on : marque les nombres fractionnaires; ex . kvar: quatre ― kvarono: le quart ; marks fractions; e.g. kvar: four ― kvarono: quarter Bruchzahlwort; z.B. kvar: vier ― kvarono: Viertel ; означаетъ числительное дробное; напр. kvar: четыре ―― kvarono: четверть ; liczebnik ułamkowy; np. kvar: cztery ― kvarono: ćwierć ; vormt de breuken; vb: kvar: vier ― kvarono: en kwart, eern vierde
da : de (après les mots marquant mesure, poids, nombre) ; is used instead of de after words expressing weight or measure ; ersetzt den Genitiv nach Mass, Gewicht u. drgl bezeichnenden Wörtern ; замѣняетъ родительный падежъ послѣ словъ, означающихъ мѣру, вѣсъ и т. д ; zastępuje przypadek drugi po słowach oznaczających miarę, wagę i. t. p ; wordt gebruikt na woorden die een maat, gewicht of hoeveelheid aanduiden
] ### Tiu ĉi urbo havas milionon da [l][o][ĝ]antoj.
[[
urbo : ville ; town ; Stadt ; городъ ; miasto ; stad
ant : marque le participe actif ; ending of pres. part. act. in verbs ; bezeichnet das Participium praes. act. ; означаетъ причасіе настоящаго времени дѣйств. залога ; oznacza imieslów czynny czasu teraźniejsz ; uitgang van het bedrijvend tegenwoordig deelwoord
] ### Mi aĉetis dekduon (aŭ dek-duon) da kuleroj kaj du dekduojn da [f][o][r][k][o][j].
] ### Mil jaroj (aŭ milo [d][a] jaroj) faras [m][i][l][j][a][r][o][n].
[[ ] ### Unue, mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi; due, mi dankas vin por la prunto; trie, mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos [m][o][n][o][n].
[[
re : de nouveau, de retour ; again, back ; wieder, zurück ; снова, назадъ ; znowu, napowrót ; opnieuw, terug, weer
ankaŭ : aussi ; also ; auch ; также ; także ; ook, tevens
post : après ; after, behind ; nach, hinter ; послѣ, за ; po, za, potem ; na, achter
kiam : quand, lorsque ; when ; wann ; когда ; kiedy ; wanneer
bezoni : avoir besoin de ; need, want ; brauchen ; нуждаться ; potrzebować ; nodig hebben
] ### Por ĉiu tago, mi ricevas kvin frankojn, sed por la hodiaŭa tago, mi ricevis duoblan pagon, tio estas dek [f][r][a][n][k][o][j][n].
[[
obl : marque l’adjectif numéral multiplicatif; ex. du deux ― duobla double; ...fold; e.g. du two ― duobla twofold, duplex ; bezeichnet das Vervielfachungszahlwort; z.B du zwei ― duobla zweifach; означаетъ числительное множительное; напр. du два ― duobla двойной; oznacza liczebnik wieloraki; np. du dwa ― duobla podwójny ; vormt het vermenigvuldigend telwoord; vb: du twee ― duobla dubbel
] ### Unu tago estas tricent-sesdek-kvin[o][n][o] aŭ tricent-sesdek-ses[o][n][o] de jaro.
[[ ] ### Tiuj ĉi du amikoj promenas ĉiam du[o][p][e].
[[
ĉiam : toujours ; always ; immer ; всегда ; zawsze ; altijd, immer
op : marque l'adjectif numéral collectif; ex. du deux ― duope à deux; marks collective numerals; e.g. tri three ― triope three together ; Sammelzahlwort; z.B. du zwei ― duope selbander, zwei zusammen ; означаетъ числительное собирательное; напр. du два ― duope вдвоемъ ; oznacza liczebnik zbiorowy; np. du dwa ― duope we dwoje ; vormt het verzamelend telwoord; vb du twee ― duope met twee, getweeën
] ### Kvinope ili sin ĵetis sur min, sed mi venkis ĉiujn kvin [a][t][a][k][a][n][t][o][j][n].
tuta : entier, total ; whole ; ganz ; цѣлый, весь ; cały ; geheel, heel, gans
] ###Mi havas [c][e][n][t][o][n] da pomoj.
[[ [[
on : marque les nombres fractionnaires; ex . kvar: quatre ― kvarono: le quart ; marks fractions; e.g. kvar: four ― kvarono: quarter Bruchzahlwort; z.B. kvar: vier ― kvarono: Viertel ; означаетъ числительное дробное; напр. kvar: четыре ―― kvarono: четверть ; liczebnik ułamkowy; np. kvar: cztery ― kvarono: ćwierć ; vormt de breuken; vb: kvar: vier ― kvarono: en kwart, eern vierde
da : de (après les mots marquant mesure, poids, nombre) ; is used instead of de after words expressing weight or measure ; ersetzt den Genitiv nach Mass, Gewicht u. drgl bezeichnenden Wörtern ; замѣняетъ родительный падежъ послѣ словъ, означающихъ мѣру, вѣсъ и т. д ; zastępuje przypadek drugi po słowach oznaczających miarę, wagę i. t. p ; wordt gebruikt na woorden die een maat, gewicht of hoeveelheid aanduiden
][[] ### Tiu ĉi urbo havas milionon da loĝ[a][n][t][o][j].
[[
urbo : ville ; town ; Stadt ; городъ ; miasto ; stad
ant : marque le participe actif ; ending of pres. part. act. in verbs ; bezeichnet das Participium praes. act. ; означаетъ причасіе настоящаго времени дѣйств. залога ; oznacza imieslów czynny czasu teraźniejsz ; uitgang van het bedrijvend tegenwoordig deelwoord
] ### Mi aĉetis dekdu[o][n (aŭ dek-duon)] da [k][u][l][e][r][o][j] kaj du dekduojn da forkoj.
] ### Unue, mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi; due, mi dankas vin por la prunto; trie, mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi [b][e][z][o][n][o][s] monon.
[[
re : de nouveau, de retour ; again, back ; wieder, zurück ; снова, назадъ ; znowu, napowrót ; opnieuw, terug, weer
ankaŭ : aussi ; also ; auch ; также ; także ; ook, tevens
post : après ; after, behind ; nach, hinter ; послѣ, за ; po, za, potem ; na, achter
kiam : quand, lorsque ; when ; wann ; когда ; kiedy ; wanneer
bezoni : avoir besoin de ; need, want ; brauchen ; нуждаться ; potrzebować ; nodig hebben
] ### Por ĉiu tago, mi ricevas kvin frankojn, sed por la hodiaŭa tago, mi ricevis du[o][b][l][a][n] pagon, tio estas dek frankojn.
[[
obl : marque l’adjectif numéral multiplicatif; ex. du deux ― duobla double; ...fold; e.g. du two ― duobla twofold, duplex ; bezeichnet das Vervielfachungszahlwort; z.B du zwei ― duobla zweifach; означаетъ числительное множительное; напр. du два ― duobla двойной; oznacza liczebnik wieloraki; np. du dwa ― duobla podwójny ; vormt het vermenigvuldigend telwoord; vb: du twee ― duobla dubbel
] ### Tiuj ĉi du amikoj promenas [ĉ][i][a][m] duope.
[[
ĉiam : toujours ; always ; immer ; всегда ; zawsze ; altijd, immer
op : marque l'adjectif numéral collectif; ex. du deux ― duope à deux; marks collective numerals; e.g. tri three ― triope three together ; Sammelzahlwort; z.B. du zwei ― duope selbander, zwei zusammen ; означаетъ числительное собирательное; напр. du два ― duope вдвоемъ ; oznacza liczebnik zbiorowy; np. du dwa ― duope we dwoje ; vormt het verzamelend telwoord; vb du twee ― duope met twee, getweeën
] ### Kvinope ili sin ĵetis sur min, sed mi [v][e][n][k][i][s] ĉiujn kvin atakantojn.
ant : marque le participe actif ; ending of pres. part. act. in verbs ; bezeichnet das Participium praes. act. ; означаетъ причасіе настоящаго времени дѣйств. залога ; oznacza imieslów czynny czasu teraźniejsz ; uitgang van het bedrijvend tegenwoordig deelwoord
] ### Unue, mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi; due, mi dankas vin por la prunto; trie, mi petas vin ankaŭ poste [p][r][u][n][t][i] al mi, kiam mi bezonos monon.
[[
re : de nouveau, de retour ; again, back ; wieder, zurück ; снова, назадъ ; znowu, napowrót ; opnieuw, terug, weer
ankaŭ : aussi ; also ; auch ; также ; także ; ook, tevens
post : après ; after, behind ; nach, hinter ; послѣ, за ; po, za, potem ; na, achter
kiam : quand, lorsque ; when ; wann ; когда ; kiedy ; wanneer
bezoni : avoir besoin de ; need, want ; brauchen ; нуждаться ; potrzebować ; nodig hebben
] ### Por ĉiu tago, mi ricevas kvin frankojn, sed [p][o][r] la hodiaŭa tago, mi ricevis duoblan pagon, tio estas dek frankojn.
[[
obl : marque l’adjectif numéral multiplicatif; ex. du deux ― duobla double; ...fold; e.g. du two ― duobla twofold, duplex ; bezeichnet das Vervielfachungszahlwort; z.B du zwei ― duobla zweifach; означаетъ числительное множительное; напр. du два ― duobla двойной; oznacza liczebnik wieloraki; np. du dwa ― duobla podwójny ; vormt het vermenigvuldigend telwoord; vb: du twee ― duobla dubbel
tuta : entier, total ; whole ; ganz ; цѣлый, весь ; cały ; geheel, heel, gans
] ### Unue, mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi; due, mi dankas vin por la prunto; trie, mi [p][e][t][a][s] vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos monon.
[[
re : de nouveau, de retour ; again, back ; wieder, zurück ; снова, назадъ ; znowu, napowrót ; opnieuw, terug, weer
ankaŭ : aussi ; also ; auch ; также ; także ; ook, tevens
post : après ; after, behind ; nach, hinter ; послѣ, за ; po, za, potem ; na, achter
kiam : quand, lorsque ; when ; wann ; когда ; kiedy ; wanneer
bezoni : avoir besoin de ; need, want ; brauchen ; нуждаться ; potrzebować ; nodig hebben
] ### Por ĉiu tago, mi ricevas kvin frankojn, [s][e][d] por la hodiaŭa tago, mi ricevis duoblan pagon, tio estas dek frankojn.
[[
obl : marque l’adjectif numéral multiplicatif; ex. du deux ― duobla double; ...fold; e.g. du two ― duobla twofold, duplex ; bezeichnet das Vervielfachungszahlwort; z.B du zwei ― duobla zweifach; означаетъ числительное множительное; напр. du два ― duobla двойной; oznacza liczebnik wieloraki; np. du dwa ― duobla podwójny ; vormt het vermenigvuldigend telwoord; vb: du twee ― duobla dubbel
tuta : entier, total ; whole ; ganz ; цѣлый, весь ; cały ; geheel, heel, gans
] ### Unue, mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi; due, mi [d][a][n][k][a][s] vin por la prunto; trie, mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos monon.
[[
re : de nouveau, de retour ; again, back ; wieder, zurück ; снова, назадъ ; znowu, napowrót ; opnieuw, terug, weer
] ### Unue, mi [r][e]donas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi; due, mi dankas vin por la prunto; trie, mi petas vin ankaŭ [p][o][s][t][e] prunti al mi, kiam mi bezonos monon.
[[
re : de nouveau, de retour ; again, back ; wieder, zurück ; снова, назадъ ; znowu, napowrót ; opnieuw, terug, weer