DOClocalStorage="ekzerco10"; BUTONOnivelo=true; DOCnivelo=4; DOCbutonojVH = 11; DOCtopVH = 0; DOCdemandoVH = 64; DOCmesaĝojVH = 8; DOCklavaroVH = 10; DOCprogresoVH = 7; MILISEKtempoLimo=30000;
###
Pap
ero estas bl
ank[a].
[[
- papero: papier ; paper ; Papier ; бумага ; papier ; papier.
- blanka: blanc ; white ; weiss ; бѣлый ; biały ; wit.
]
###Blank[a] paper[o] kuŝas sur la tabl[o].
[[ ]
###La blanka papero jam [n][e] kuŝas sur la tablo.
[[ ]
###Jen estas la kajero de la jun[a] fraŭlin[o].
[[
- kajero: cahier ; copy book ; Heft ; тетрадь ; kajet ; schrijfboek, aflevering.
- juna: jeune ; young ; jung ; молодой ; młody ; jong.
- fraŭlo: homme non marié ; bachelor ; unverheiratheter Herr ; холостой господинъ ; kawaler ; jongman, vrijgezel.
- in: marque le féminin; ex.: patro: père - patrino: mère ; ending of feminine words; eg: patro: father - patrino: mother ; bezeichnet das weibliche Geschlecht; z.B. patro: Vater - patrino: Mutter; fianĉo: Bräutigam - fianĉino: Braut ; означаетъ женскій полъ; напр. patro: отецъ - patrino: мать; fianĉo: женихъ - fianĉino: невѣста ; oznacza płeć żeńską; np. patro: ojciec ― patrino: matka; koko: kogut ― kokino: kura. kenmerkt het vrouwelijkgeslacht: vb. patro: vader - patrino: moeder; fiancô: verloofde - fianĉino: verloofde (vrouwelijk); koko: hoen - kokino: kip
- fraŭlino: demoiselle, mademoiselle ; miss ; Fräulein ; барышня ; panna ; juffer, jong meisje, juffrouw
]
###La patro donis al mi dolĉ[a][n] pom[o][n].
[[
- dolĉa: doux ; sweet ; süss ; сладкій ; słodki ; zacht, zoet.
]
###Rakontu al mi[a] jun[a] amik[o] bel[a][n] histori[o][n].
[[
- rakonti: raconter ; tell, relate ; erzählen ; разсказывать ; opowiadać ; vertellen, verhalen.
- mia: mon ; my ; mein ; мой ; mój ; mijn (bezittelijk voornaamwoord).
- amiko: ami ; friend ; Freund ; другъ ; przyjaciel ; vriend.
- bela: beau ; beautiful ; schön, hübsch ; красивый, прекрасный ; piękny, ładny ; mooi.
- historio: histoire ; history, story ; Geschichte ; исторія ; historja ; geschiedenis.
]
###Mi ne amas obstin[a][j][n] hom[o][j][n].
[[
- obstina: entêté, obstiné ; obstinate ; eigensinnig ; упрямый ; uparty ; koppig, eigenzinnig, halsstarrig.
]
###Mi deziras al vi bona[n] tago[n] sinjoro! Bona[n] mateno[n]! Ĝoja[n] festo[n]! (mi deziras al vi).
[[
- deziri: désirer ; desire ; wünschen ; желать ; życzyć ; wensen, verlangen.
- vi: vous, toi, tu ; you ; Ihr, du, Sie ; вы, ты ; wy, ty ; gij, u, jij, jullie.
- tago: jour ; day ; Tag ; день ; dzień ; dag.
- sinjoro: monsieur ; Sir, Mr ; Herr ; господинъ ; pan ; heer, mijnheer.
- mateno: matin ; morning ; Morgen ; утро ; poranek ; ochtend, morgen.
]
###Ki[a] ĝoj[a] fest[o]! (estas hodiaŭ).
[[
- ĝoji: se réjouir ; rejoice ; sich freuen ; радоваться ; cieszyć się ; zich verheugen.
- festi: fêter ; feast ; feiern ; праздновать ; świętować ; feesten, feest vieren.
- kia: quel ; of what kind, what a ; was für ein, welcher ; какой ; jaki ; welk, wat voor een.
- hodiaŭ: aujourd’hui ; to-day ; heute ; сегодня ; dziś ; vandaag.
]
###Sur la ĉiel[o] staras la bela sun[o][].
[[ ]
###En la tago ni vidas la helan sunon, kaj en la nokto ni vidas la palan lunon kaj la bel[a][j][n] stel[o][j][n].
[[
- en: en, dans ; in ; in, ein- ; въ ; w ; in.
- hela: clair (qui n’est pas obscur) ; clear, glaring ; hell, grell ; яркій ; jasny, jaskrawy ; klaar, helder.
- nokto: nuit ; night ; Nacht ; ночь ; noc ; nacht.
- pala: pâle ; pale ; bleich, blass ; блѣдный ; blady ; bleek.
- luno: lune ; moon ; Mond ; луна ; księźyć ; maan.
- stelo: étoile ; star ; Stern ; звѣзда ; gwiazda ; ster.
]
###La papero estas tre blanka, sed la neĝo estas [p][l][i] blanka.
[[
- neĝo: neige ; snow ; Schnee ; снѣгъ ; śnieg ; sneeuw.
- pli: plus ; more ; mehr ; болѣе, больше ; więcej ; meer.
]
###Lakto estas pli nutra [o][l] vino.
[[
- lakto: lait ; milk ; Milch ; молоко ; mleko ; melk.
- nutri: nourrir ; nourish ; nähren ; питать ; karmić, pożywiać ; voeden.
- ol: que (dans une comparaison) ; than ; als ; чѣмъ ; niź ; dan (bij en vergelijking).
- vino: vin ; vine ; Wein ; вино ; wino ; wijn.
]
###Mi havas [p][l][i] freŝan panon [o][l] vi.
[[
- havi: avoir ; have ; haben ; имѣть ; mieć ; hebben.
- freŝa: frais, récent ; fresh ; frisch ; свѣжій ; świeźy ; fris, vers.
]
###Ne, vi eraras sinjoro: via pano estas [m][a][l]pli freŝa [o][l] mia.
[[
- erari: errer ; err, mistake ; irren ; ошибаться, блуждать ; błądzić, mylić się ; zich vergissen, dwalen.
- mal: marque les contraires; ex. bona: bon ― malbona: mauvais; estimi: estimer ― malestimi: mépriser ; denotes opposites; e.g. bona: good ― malbona: evil; estimi: esteem ― malestimi: despise ; bezeichnet einen geraden Gegensatz; z.B. bona: gut ― malbona: schlecht; estimi: schätzen ― malestimi: verachten ; прямо противоположно; напр. bona: хорошій ― malbona: дурной; estimi: уважать ― malestimi: презирать ; oznacza preciwieństwo; np. bona: dobry ― malbona: zły; estimi: poważać ― malestimi: gardzić ; kenmerkt het tegenovergestelde; vb. bona: goed - malbona: slecht; estimi: achten - malestimi: verachten.
]
###El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas [l][a] [p][l][e][j] juna.
[[
- el: de, d’entre, é-, ex- ; from, out from ; aus ; изъ ; z ; uit.
- ĉiu: chacun ; each, every one ; jedermann ; всякій, каждый ; wszystek, każdy. ; elk, ieder, iedereen
- ĉiuj tous ; all ; alle ; всѣ ; wszyscy allen.
- plej: le plus ; most ; am meisten ; наиболѣе ; najwięcej ; het meest.
]
###Mi estas tiel forta, [k][i][e][l] vi.
[[
- tiel: ainsi, de cette manière ; thus, so ; so ; такъ ; tak ; zodanig, op die manier, op zulke wijze.
- kiel: comment ; how, as ; wie ; какъ ; jak ; hoe(danig), zo als, op welke manier.
]
###El ĉiuj siaj fratoj Antono estas la malpl[e][j] saĝa.
[[
- si: soi, se ; one’s self ; sich ; себя ; siebie.zich(zelf)
- sia: son, sa ; one’s ; sein ; свой ; swój; zijn, haar, hun, van zichzelf)
- saĝa: sage, sensé ; wise ; klug, vernünftig ; умный ; mądry ; wijs, verstandig.
]
###Papero estas [b][l][a][n][k][a].
[[
- papero: papier ; paper ; Papier ; бумага ; papier ; papier.
- blanka: blanc ; white ; weiss ; бѣлый ; biały ; wit.
]
###Blanka papero kuŝas sur la [t][a][b][l][o].
[[ ]
###La blanka papero [j][a][m] ne kuŝas sur la tablo.
[[ ]
###Jen estas la kajero de la juna fraŭl[i][n][o].
[[
- kajero: cahier ; copy book ; Heft ; тетрадь ; kajet ; schrijfboek, aflevering.
- juna: jeune ; young ; jung ; молодой ; młody ; jong.
- fraŭlo: homme non marié ; bachelor ; unverheiratheter Herr ; холостой господинъ ; kawaler ; jongman, vrijgezel.
- in: marque le féminin; ex.: patro: père - patrino: mère ; ending of feminine words; eg: patro: father - patrino: mother ; bezeichnet das weibliche Geschlecht; z.B. patro: Vater - patrino: Mutter; fianĉo: Bräutigam - fianĉino: Braut ; означаетъ женскій полъ; напр. patro: отецъ - patrino: мать; fianĉo: женихъ - fianĉino: невѣста ; oznacza płeć żeńską; np. patro: ojciec ― patrino: matka; koko: kogut ― kokino: kura. kenmerkt het vrouwelijkgeslacht: vb. patro: vader - patrino: moeder; fiancô: verloofde - fianĉino: verloofde (vrouwelijk); koko: hoen - kokino: kip
- fraŭlino: demoiselle, mademoiselle ; miss ; Fräulein ; барышня ; panna ; juffer, jong meisje, juffrouw
]
###La patro donis al mi [d][o][l][ĉ][a][n] pomon.
[[
- dolĉa: doux ; sweet ; süss ; сладкій ; słodki ; zacht, zoet.
]
###Rakontu al mia juna amiko belan [h][i][s][t][o][r][i][o][n].
[[
- rakonti: raconter ; tell, relate ; erzählen ; разсказывать ; opowiadać ; vertellen, verhalen.
- mia: mon ; my ; mein ; мой ; mój ; mijn (bezittelijk voornaamwoord).
- amiko: ami ; friend ; Freund ; другъ ; przyjaciel ; vriend.
- bela: beau ; beautiful ; schön, hübsch ; красивый, прекрасный ; piękny, ładny ; mooi.
- historio: histoire ; history, story ; Geschichte ; исторія ; historja ; geschiedenis.
]
###Mi ne amas [o][b][s][t][i][n][a][j][n] homojn.
[[
- obstina: entêté, obstiné ; obstinate ; eigensinnig ; упрямый ; uparty ; koppig, eigenzinnig, halsstarrig.
]
###Mi deziras al vi bonan tagon sinjoro! Bonan matenon! Ĝojan [f][e][s][t][o][n]! (mi deziras al vi).
[[
- deziri: désirer ; desire ; wünschen ; желать ; życzyć ; wensen, verlangen.
- vi: vous, toi, tu ; you ; Ihr, du, Sie ; вы, ты ; wy, ty ; gij, u, jij, jullie.
- tago: jour ; day ; Tag ; день ; dzień ; dag.
- sinjoro: monsieur ; Sir, Mr ; Herr ; господинъ ; pan ; heer, mijnheer.
- mateno: matin ; morning ; Morgen ; утро ; poranek ; ochtend, morgen.
]
###Kia [ĝ][o][j][a] festo! (estas hodiaŭ).
[[
- ĝoji: se réjouir ; rejoice ; sich freuen ; радоваться ; cieszyć się ; zich verheugen.
- festi: fêter ; feast ; feiern ; праздновать ; świętować ; feesten, feest vieren.
- kia: quel ; of what kind, what a ; was für ein, welcher ; какой ; jaki ; welk, wat voor een.
- hodiaŭ: aujourd’hui ; to-day ; heute ; сегодня ; dziś ; vandaag.
]
###Sur la ĉielo staras la [b][e][l][a] suno.
[[ ]
###En la tago ni vidas la helan sunon, kaj en la nokto ni vidas la palan [l][u][n][o][n] kaj la belajn stelojn.
[[
- en: en, dans ; in ; in, ein- ; въ ; w ; in.
- hela: clair (qui n’est pas obscur) ; clear, glaring ; hell, grell ; яркій ; jasny, jaskrawy ; klaar, helder.
- nokto: nuit ; night ; Nacht ; ночь ; noc ; nacht.
- pala: pâle ; pale ; bleich, blass ; блѣдный ; blady ; bleek.
- luno: lune ; moon ; Mond ; луна ; księźyć ; maan.
- stelo: étoile ; star ; Stern ; звѣзда ; gwiazda ; ster.
]
###La papero estas tre blanka, [s][e][d] la neĝo estas pli blanka.
[[
- neĝo: neige ; snow ; Schnee ; снѣгъ ; śnieg ; sneeuw.
- pli: plus ; more ; mehr ; болѣе, больше ; więcej ; meer.
]
###Lakto estas pli [n][u][t][r][a] ol vino.
[[
- lakto: lait ; milk ; Milch ; молоко ; mleko ; melk.
- nutri: nourrir ; nourish ; nähren ; питать ; karmić, pożywiać ; voeden.
- ol: que (dans une comparaison) ; than ; als ; чѣмъ ; niź ; dan (bij en vergelijking).
- vino: vin ; vine ; Wein ; вино ; wino ; wijn.
]
###Mi havas pli [f][r][e][ŝ][a][n] panon ol vi.
[[
- havi: avoir ; have ; haben ; имѣть ; mieć ; hebben.
- freŝa: frais, récent ; fresh ; frisch ; свѣжій ; świeźy ; fris, vers.
]
###Ne, vi eraras sinjoro: [v][i][a] pano estas malpli freŝa ol mia.
[[
- erari: errer ; err, mistake ; irren ; ошибаться, блуждать ; błądzić, mylić się ; zich vergissen, dwalen.
- mal: marque les contraires; ex. bona: bon ― malbona: mauvais; estimi: estimer ― malestimi: mépriser ; denotes opposites; e.g. bona: good ― malbona: evil; estimi: esteem ― malestimi: despise ; bezeichnet einen geraden Gegensatz; z.B. bona: gut ― malbona: schlecht; estimi: schätzen ― malestimi: verachten ; прямо противоположно; напр. bona: хорошій ― malbona: дурной; estimi: уважать ― malestimi: презирать ; oznacza preciwieństwo; np. bona: dobry ― malbona: zły; estimi: poważać ― malestimi: gardzić ; kenmerkt het tegenovergestelde; vb. bona: goed - malbona: slecht; estimi: achten - malestimi: verachten.
]
###El [ĉ][i][u][j] miaj infanoj Ernesto estas la plej juna.
[[
- el: de, d’entre, é-, ex- ; from, out from ; aus ; изъ ; z ; uit.
- ĉiu: chacun ; each, every one ; jedermann ; всякій, каждый ; wszystek, każdy. ; elk, ieder, iedereen
- ĉiuj tous ; all ; alle ; всѣ ; wszyscy allen.
- plej: le plus ; most ; am meisten ; наиболѣе ; najwięcej ; het meest.
]
###Mi estas [t][i][e][l] forta, kiel vi.
[[
- tiel: ainsi, de cette manière ; thus, so ; so ; такъ ; tak ; zodanig, op die manier, op zulke wijze.
- kiel: comment ; how, as ; wie ; какъ ; jak ; hoe(danig), zo als, op welke manier.
]
###El ĉiuj siaj fratoj Antono estas la [m][a][l][p][l][e][j] saĝa.
[[
- si: soi, se ; one’s self ; sich ; себя ; siebie.zich(zelf)
- sia: son, sa ; one’s ; sein ; свой ; swój; zijn, haar, hun, van zichzelf)
- saĝa: sage, sensé ; wise ; klug, vernünftig ; умный ; mądry ; wijs, verstandig.
]
###[P][a][p][e][r][o] estas blanka.
[[
- papero: papier ; paper ; Papier ; бумага ; papier ; papier.
- blanka: blanc ; white ; weiss ; бѣлый ; biały ; wit.
]
###Blanka papero kuŝas [s][u][r] la tablo.
[[ ]
###Jen estas la kajero de la [j][u][n][a] fraŭlino.
[[
- kajero: cahier ; copy book ; Heft ; тетрадь ; kajet ; schrijfboek, aflevering.
- juna: jeune ; young ; jung ; молодой ; młody ; jong.
- fraŭlo: homme non marié ; bachelor ; unverheiratheter Herr ; холостой господинъ ; kawaler ; jongman, vrijgezel.
- in: marque le féminin; ex.: patro: père - patrino: mère ; ending of feminine words; eg: patro: father - patrino: mother ; bezeichnet das weibliche Geschlecht; z.B. patro: Vater - patrino: Mutter; fianĉo: Bräutigam - fianĉino: Braut ; означаетъ женскій полъ; напр. patro: отецъ - patrino: мать; fianĉo: женихъ - fianĉino: невѣста ; oznacza płeć żeńską; np. patro: ojciec ― patrino: matka; koko: kogut ― kokino: kura. kenmerkt het vrouwelijkgeslacht: vb. patro: vader - patrino: moeder; fiancô: verloofde - fianĉino: verloofde (vrouwelijk); koko: hoen - kokino: kip
- fraŭlino: demoiselle, mademoiselle ; miss ; Fräulein ; барышня ; panna ; juffer, jong meisje, juffrouw
]
###La patro donis [a][l] [m][i] dolĉan pomon.
[[
- dolĉa: doux ; sweet ; süss ; сладкій ; słodki ; zacht, zoet.
]
###[R][a][k][o][n][t][u] al mia juna amiko belan historion.
[[
- rakonti: raconter ; tell, relate ; erzählen ; разсказывать ; opowiadać ; vertellen, verhalen.
- mia: mon ; my ; mein ; мой ; mój ; mijn (bezittelijk voornaamwoord).
- amiko: ami ; friend ; Freund ; другъ ; przyjaciel ; vriend.
- bela: beau ; beautiful ; schön, hübsch ; красивый, прекрасный ; piękny, ładny ; mooi.
- historio: histoire ; history, story ; Geschichte ; исторія ; historja ; geschiedenis.
]
###Mi ne [a][m][a][s] obstinajn homojn.
[[
- obstina: entêté, obstiné ; obstinate ; eigensinnig ; упрямый ; uparty ; koppig, eigenzinnig, halsstarrig.
]
###Mi deziras al vi bonan tagon sinjoro! Bonan [m][a][t][e][n][o][n]! Ĝojan feston! (mi deziras al vi).
[[
- deziri: désirer ; desire ; wünschen ; желать ; życzyć ; wensen, verlangen.
- vi: vous, toi, tu ; you ; Ihr, du, Sie ; вы, ты ; wy, ty ; gij, u, jij, jullie.
- tago: jour ; day ; Tag ; день ; dzień ; dag.
- sinjoro: monsieur ; Sir, Mr ; Herr ; господинъ ; pan ; heer, mijnheer.
- mateno: matin ; morning ; Morgen ; утро ; poranek ; ochtend, morgen.
]
###[K][i][a] ĝoja festo! (estas hodiaŭ).
[[
- ĝoji: se réjouir ; rejoice ; sich freuen ; радоваться ; cieszyć się ; zich verheugen.
- festi: fêter ; feast ; feiern ; праздновать ; świętować ; feesten, feest vieren.
- kia: quel ; of what kind, what a ; was für ein, welcher ; какой ; jaki ; welk, wat voor een.
- hodiaŭ: aujourd’hui ; to-day ; heute ; сегодня ; dziś ; vandaag.
]
###Sur la [ĉ][i][e][l][o] staras la bela suno.
[[ ]
###En la tago ni vidas la helan sunon, kaj en la [n][o][k][t][o] ni vidas la palan lunon kaj la belajn stelojn.
[[
- en: en, dans ; in ; in, ein- ; въ ; w ; in.
- hela: clair (qui n’est pas obscur) ; clear, glaring ; hell, grell ; яркій ; jasny, jaskrawy ; klaar, helder.
- nokto: nuit ; night ; Nacht ; ночь ; noc ; nacht.
- pala: pâle ; pale ; bleich, blass ; блѣдный ; blady ; bleek.
- luno: lune ; moon ; Mond ; луна ; księźyć ; maan.
- stelo: étoile ; star ; Stern ; звѣзда ; gwiazda ; ster.
]
###La papero estas tre blanka, sed la [n][e][ĝ][o] estas pli blanka.
[[
- neĝo: neige ; snow ; Schnee ; снѣгъ ; śnieg ; sneeuw.
- pli: plus ; more ; mehr ; болѣе, больше ; więcej ; meer.
]
###Lakto estas [p][l][i] nutra ol vino.
[[
- lakto: lait ; milk ; Milch ; молоко ; mleko ; melk.
- nutri: nourrir ; nourish ; nähren ; питать ; karmić, pożywiać ; voeden.
- ol: que (dans une comparaison) ; than ; als ; чѣмъ ; niź ; dan (bij en vergelijking).
- vino: vin ; vine ; Wein ; вино ; wino ; wijn.
]
###Mi [h][a][v][a][s] pli freŝan panon ol vi.
[[
- havi: avoir ; have ; haben ; имѣть ; mieć ; hebben.
- freŝa: frais, récent ; fresh ; frisch ; свѣжій ; świeźy ; fris, vers.
]
###Ne, vi [e][r][a][r][a][s] sinjoro: via pano estas malpli freŝa ol mia.
[[
- erari: errer ; err, mistake ; irren ; ошибаться, блуждать ; błądzić, mylić się ; zich vergissen, dwalen.
- mal: marque les contraires; ex. bona: bon ― malbona: mauvais; estimi: estimer ― malestimi: mépriser ; denotes opposites; e.g. bona: good ― malbona: evil; estimi: esteem ― malestimi: despise ; bezeichnet einen geraden Gegensatz; z.B. bona: gut ― malbona: schlecht; estimi: schätzen ― malestimi: verachten ; прямо противоположно; напр. bona: хорошій ― malbona: дурной; estimi: уважать ― malestimi: презирать ; oznacza preciwieństwo; np. bona: dobry ― malbona: zły; estimi: poważać ― malestimi: gardzić ; kenmerkt het tegenovergestelde; vb. bona: goed - malbona: slecht; estimi: achten - malestimi: verachten.
]
###[E][l] ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna.
[[
- el: de, d’entre, é-, ex- ; from, out from ; aus ; изъ ; z ; uit.
- ĉiu: chacun ; each, every one ; jedermann ; всякій, каждый ; wszystek, każdy. ; elk, ieder, iedereen
- ĉiuj tous ; all ; alle ; всѣ ; wszyscy allen.
- plej: le plus ; most ; am meisten ; наиболѣе ; najwięcej ; het meest.
]
###Mi estas [t][i][e][l] forta, [k][i][e][l] vi.
[[
- tiel: ainsi, de cette manière ; thus, so ; so ; такъ ; tak ; zodanig, op die manier, op zulke wijze.
- kiel: comment ; how, as ; wie ; какъ ; jak ; hoe(danig), zo als, op welke manier.
]
###El ĉiuj [s][i][a][j] fratoj Antono estas la malplej saĝa.
[[
- si: soi, se ; one’s self ; sich ; себя ; siebie.zich(zelf)
- sia: son, sa ; one’s ; sein ; свой ; swój; zijn, haar, hun, van zichzelf)
- saĝa: sage, sensé ; wise ; klug, vernünftig ; умный ; mądry ; wijs, verstandig.
]
###Jen estas la [k][a][j][e][r][o] de la juna fraŭlino.
[[
- kajero: cahier ; copy book ; Heft ; тетрадь ; kajet ; schrijfboek, aflevering.
- juna: jeune ; young ; jung ; молодой ; młody ; jong.
- fraŭlo: homme non marié ; bachelor ; unverheiratheter Herr ; холостой господинъ ; kawaler ; jongman, vrijgezel.
- in: marque le féminin; ex.: patro: père - patrino: mère ; ending of feminine words; eg: patro: father - patrino: mother ; bezeichnet das weibliche Geschlecht; z.B. patro: Vater - patrino: Mutter; fianĉo: Bräutigam - fianĉino: Braut ; означаетъ женскій полъ; напр. patro: отецъ - patrino: мать; fianĉo: женихъ - fianĉino: невѣста ; oznacza płeć żeńską; np. patro: ojciec ― patrino: matka; koko: kogut ― kokino: kura. kenmerkt het vrouwelijkgeslacht: vb. patro: vader - patrino: moeder; fiancô: verloofde - fianĉino: verloofde (vrouwelijk); koko: hoen - kokino: kip
- fraŭlino; demoiselle, mademoiselle ; miss ; Fräulein ; барышня ; panna ; juffer, jong meisje, juffrouw
]
###Mi deziras al vi bonan [t][a][g][o][n] sinjoro! Bonan matenon! Ĝojan feston! (mi deziras al vi).
[[
- deziri: désirer ; desire ; wünschen ; желать ; życzyć ; wensen, verlangen.
- vi: vous, toi, tu ; you ; Ihr, du, Sie ; вы, ты ; wy, ty ; gij, u, jij, jullie.
- tago: jour ; day ; Tag ; день ; dzień ; dag.
- sinjoro: monsieur ; Sir, Mr ; Herr ; господинъ ; pan ; heer, mijnheer.
- mateno: matin ; morning ; Morgen ; утро ; poranek ; ochtend, morgen.
]