BHA² ( ideo de lumo, lumi ) ↓ ine

  • Esperanta: — abandoniafanipterojbanalabanditodiafanafanerofanerogamojfantasmagoriofantasmofantastofantaziofantomofazofenolofenomenofenotipo
  • Angla: — abandon — abandonment — ban — banal — banality — bandit — banish — phase —
  • Belorusa: — банальны — фаза — фантазёр — фантазійны, фантастычы — фантазія — фантазіяваць — фантасмагорыя — фантом — фэнамэнальны — фэнол — фэномэн —
  • Franca: — abandon — abandonnement — abandonner — arrière-ban — aubaine — ban — banal — banaliser — banalité — bandit — banditisme — banlieue — banlieusard — bannir — bannissement — de fantaisie — diaphane — déphasage — déphasé — emphase — emphatique — en phase — fanal — fantaisie — fantaisiste — fantasmagorie — fantasmagorique — fantasme — fantasque — fantastique — fantomatique — fantôme — forban — hiérophane — monophasé — pantelant — pantois — phanérogame — phase — phénique — phénol — phénomologie — phénomologique — phénomène — phénoménal — phényl — épiphanie — épiphenomène —
  • Germana: — Fantasie, Phantasie — Phanerogamen — Phantasie — Phantasmorgie — Phantasterei — Phantom — Phase — Phenol — Phänomen — Weinbeere — Weintraube — abandonnieren — banal — phasenverschoben —
  • Hispana: — abandonar — abandono — banal — bandido — fanerógamas — fantasma — fantasía — fantástico — fase — fenol — fenomenal — fenómeno —
  • Hungara: — abandon — banális — fantasztikus — fantazmagória — fantom — fantázia — fantáziál — fantáziálás — fenol — fázis —
  • Itala: — abbandonare — abbandonato — abbandóno — banale — banalità — banalizzare — banallizzazióne — bandire — bandito —
  • Nederlanda: — banaal — fantaseren — fantasie — fantasierijk — fantasievol — fantasmagorie — fenol — fenomeen — fenomenaal — gefantaseerd —
  • Pola: — banalność — banalny — bandycki — bandyta — banicja — banita — faza —
  • Portugala: — abandonar —
  • Rusa: — абандон — абандонировать — банальный — фаза — фаза, фазис — фантазировать — фантазия — фантазёр — фантасмагория — фантастический — фантом — фенол — феномен — феноменальный —
  • Slovaka: — banálny —
  • Sveda: — abandonering —
  • rum: fază —
    —► la samfamila franka vorto BANNJAN estis latinigita en bannire ( signali )kaj respondas al la pra-germana BANDWAN ( signali, proklami ).
    —► fr: bannir: signali, proklami kaj verdikti forpelo-kondamnon (devenas de BANDWA kaj konfuziĝis kun BAN)
    —► fr: abandon: de malnova franca esprimo: laisser à bandon ( laŭvorte: lasi al la povo aŭ volo ). La vorto bandon signifis povo, aŭtoritato
    —► fr: abandonner: de malnova franca esprimo: à ban donner ( lasi al la povo aŭ volo de iu ).
    —► fr: banal: 13-a jc priskribas diversajn posedaĵojn de la suzereno, kiel forno, muelilo, herbejo, kiujn la vilaĝanoj povis uzi (kontraŭpage)