]
###La reĝido konsideris, ke tia kapablo havas pli grandan indon, ol ĉio kion oni povus doni dote al alia fraŭlino, forkondukis ŝin al la [p][a][l][a][c][o] de sia patro, la reĝo, kie li edziĝis je ŝi.
palaco: palais ; palace ; Schloss (Gebäude) ; дворецъ ; pałac ; paleis.
iĝ: se faire, devenir...; ex. ppâle ― ppâlir; sêtre assis ― ss’asseoir ; to become; e. g. ppale ― pturn pale; ssit ― sbecome seated ; zu etwas werden, sich zu etwas veranlassen; z. B. pblass ― perblassen; ssitzen ― ssich setzen ; дѣлаться чѣмъ нибудь, заставить себя; напр. pблѣдный ― pблѣднѣть; sсидѣть ― sсѣсть ; stawać się czemś; np. pblady ― pblednąć; ssiedzieć ― susiąść ; zich maken, worden,; vb: pbleek - pbleek worden, verbleken; szitten - szich zetten, gaan zitten.
je: se traduit par différentes prépositions ; can be rendered by various prepositions ; kann durch verschiedene Präpositionen übersetzt werden ; можетъ быть переведено различным предлогами ; może być przetłomaczone za pomocą różnych przyimków ; voorzetsel zonder bepaalde betekenis.
propra: propre (à soi) ; own (one’s own) ; eigen ; собственный ; własny ; eigen.
]
###Sed pri ŝia fratino, ni povas diri ke ŝi fariĝis tiel malaminda, ke ŝia [p][r][o][p][r][a] patrino ŝin forpelis de si;
[[ ]
###kaj la malfeliĉa knabino, multe kurinte kaj trovinte neniun, kiu volus ŝin akcepti, baldaŭ mortis en [a][n][g][u][l][o] de arbaro.
]
###La reĝido konsideris, ke tia kapablo havas pli grandan indon, ol ĉio kion oni povus doni [d][o][t][e] al alia fraŭlino, forkondukis ŝin al la palaco de sia patro, la reĝo, kie li edziĝis je ŝi.
palaco: palais ; palace ; Schloss (Gebäude) ; дворецъ ; pałac ; paleis.
iĝ: se faire, devenir...; ex. ppâle ― ppâlir; sêtre assis ― ss’asseoir ; to become; e. g. ppale ― pturn pale; ssit ― sbecome seated ; zu etwas werden, sich zu etwas veranlassen; z. B. pblass ― perblassen; ssitzen ― ssich setzen ; дѣлаться чѣмъ нибудь, заставить себя; напр. pблѣдный ― pблѣднѣть; sсидѣть ― sсѣсть ; stawać się czemś; np. pblady ― pblednąć; ssiedzieć ― susiąść ; zich maken, worden,; vb: pbleek - pbleek worden, verbleken; szitten - szich zetten, gaan zitten.
je: se traduit par différentes prépositions ; can be rendered by various prepositions ; kann durch verschiedene Präpositionen übersetzt werden ; можетъ быть переведено различным предлогами ; może być przetłomaczone za pomocą różnych przyimków ; voorzetsel zonder bepaalde betekenis.
propra: propre (à soi) ; own (one’s own) ; eigen ; собственный ; własny ; eigen.
]
###Sed pri ŝia fratino, ni povas diri ke ŝi fariĝis tiel [m][a][l][a][m][i][n][d][a], ke ŝia propra patrino ŝin forpelis de si;
[[ ]
###kaj la malfeliĉa knabino, multe kurinte kaj trovinte neniun, kiu volus ŝin [a][k][c][e][p][t][i], baldaŭ mortis en angulo de arbaro.
]
###La reĝido [k][o][n][s][i][d][e][r][i][s], ke tia kapablo havas pli grandan indon, ol ĉio kion oni povus doni dote al alia fraŭlino, forkondukis ŝin al la palaco de sia patro, la reĝo, kie li edziĝis je ŝi.
palaco: palais ; palace ; Schloss (Gebäude) ; дворецъ ; pałac ; paleis.
iĝ: se faire, devenir...; ex. ppâle ― ppâlir; sêtre assis ― ss’asseoir ; to become; e. g. ppale ― pturn pale; ssit ― sbecome seated ; zu etwas werden, sich zu etwas veranlassen; z. B. pblass ― perblassen; ssitzen ― ssich setzen ; дѣлаться чѣмъ нибудь, заставить себя; напр. pблѣдный ― pблѣднѣть; sсидѣть ― sсѣсть ; stawać się czemś; np. pblady ― pblednąć; ssiedzieć ― susiąść ; zich maken, worden,; vb: pbleek - pbleek worden, verbleken; szitten - szich zetten, gaan zitten.
je: se traduit par différentes prépositions ; can be rendered by various prepositions ; kann durch verschiedene Präpositionen übersetzt werden ; можетъ быть переведено различным предлогами ; może być przetłomaczone za pomocą różnych przyimków ; voorzetsel zonder bepaalde betekenis.
propra: propre (à soi) ; own (one’s own) ; eigen ; собственный ; własny ; eigen.
]
###Sed pri [ŝ][i][a] fratino, ni povas diri ke ŝi fariĝis tiel malaminda, ke ŝia propra patrino ŝin forpelis de si;
[[ ]
###kaj la malfeliĉa knabino, multe kurinte kaj trovinte neniun, kiu volus ŝin akcepti, [b][a][l][d][a][ŭ] mortis en angulo de arbaro.