Bonvolu iom pacienci dum la programo pretigas la lecionon... ... ... ...

Se daŭras tro longe, premu CTRL-R por Reprovi ŝarĝi la paĝon

[agordo@old=2 0 3 5] [agordo@nov=3 7 5 7] [agordo@mort1=x x x x x x x x y X X X X X X X X Y x x x x x x X X X X X X] [agordo@mort2=a c e l n o s z z A C E L N O S Z Z c g h j s u C G H J S U] [agordo@mort3=ą ć ę ł ń � ś ź ż Ą Ć Ę Ł Ń � Ś Ź Ż ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ Ĉ Ĝ Ĥ Ĵ Ŝ Ŭ] ###Kie vi estas? Mi estas en la [ĝardeno][].

[[]

[[] ###Kien vi iras? Mi iras en la [ĝardeno][n].

[[]

[[] ###La birdo flugas en la [ĉambro][] (= ĝi estas en la ĉambro kaj flugas en ĝi).

[[]

[[] ###La birdo flugas en la ĉambron (= ĝi estas [ekster] la ĉambro[] kaj flugas nun en ĝi[n]).

[[

]

[[] ###Mi [vojaĝas] en Hispanujo. Mi vojaĝas en Hispanujon.

[[

]

[[] ###Mi sidas sur seĝo kaj tenas la [piedoj][n] sur [benk][eto].

[[

]

[[] ###Mi [metis] la manon sur la tablon.

[[

]

[[] ###El sub la [kanapo] la muso kuris sub la liton, kaj nun ĝi kuras sub la lito.

[[

]

[[] ###Super la tero [si][n] trovas aero.

[[

]

[[] ###Anstataŭ [kafo] li donis al mi teon kun sukero, sed sen kremo.

[[

]

[[] ###Mi staras ekster la domo, kaj li estas [intern][e].

[[

]

[[] ###En la salono estis neniu krom li kaj lia [fianĉ][ino].

[[

]

[[] ###La [hirundo] flugis trans la rivero[n], ĉar trans la rivero[] sin trovis aliaj hirundoj.

[[

]

[[] ###Mi restas tie ĉi laŭ la ordono de mia [estro].

[[

]

[[] ###Kiam li estis [ĉe] mi, li staris tutan horon apud la fenestro.

[[]

[[] ###Li diras, ke mi est[as] [atenta].

[[

]

[[] ###Li petas, ke mi est[u] atenta.

[[
]

[[] ###Kvankam vi estas riĉa, mi dubas, ĉu vi estas [feliĉa].

[[

]

[[] ###Se vi scius, kiu li estas, vi lin pli [estim][us].

[[

]

[[] ###Se li jam venis, petu lin [al] mi.

[[]

[[] ###Ho, Dio! kion vi [faras]!

[[]

[[] ###Ha, [kiel] bele!

[[]

[[] ###For de tie [ĉi]!

[[]

[[] ###Fi, kiel [abomene]!

[[

]

[[] ###Nu, iru pli [rapide]!

[[

]

[[] ###[Kie][n] vi iras? Mi iras en la ĝardenon.

[[]

[[] ###La birdo flugas en la [ĉambro][n] (= ĝi estas ekster la ĉambro kaj flugas nun en ĝin).

[[]

[[] ###Mi vojaĝas en Hispanujo[]. Mi vojaĝas en Hispanujo[n].

[[

]

[[] ###Mi sidas sur seĝo kaj [tenas] la piedojn sur benketo.

[[

]

[[] ###Mi metis la manon sur la tablo[n].

[[

]

[[] ###El sub la kanapo la [muso] kuris sub la liton, kaj nun ĝi kuras sub la lito.

[[

]

[[] ###Super la tero sin trovas [aero].

[[

]

[[] ###Anstataŭ kafo li donis al mi [teo][n] kun sukero, sed sen kremo.

[[

]

[[] ###Mi staras [ekster] la domo, kaj li estas interne.

[[

]

[[] ###En la salono estis neniu [krom] li kaj lia fianĉino.

[[

]

[[] ###La hirundo flugis [trans] la riveron, ĉar [trans] la rivero sin trovis aliaj hirundoj.

[[

]

[[] ###Mi restas tie ĉi [laŭ] la ordono de mia estro.

[[

]

[[] ###[Kiam] li estis ĉe mi, li staris tutan horon apud la fenestro.

[[]

[[] ###Li [diras], ke mi estas atenta

[[

]

[[] ###Li [petas], ke mi estu atenta

[[
]

[[] ###Kvankam vi estas [riĉa], mi dubas, ĉu vi estas feliĉa.

[[

]

[[] ###Se vi scius, kiu li estas, vi [li][n] pli estimus.

[[

]

[[] ###Se li jam venis, petu [li][n] al mi.

[[]

[[] ###Ho, Dio! [kio][n] vi faras!

[[]

[[] ###Ha, [kiel] bele!

[[]

[[] ###For de [tie] ĉi!

[[]

[[] ###Fi, [kiel] abomene!

[[

]

[[] ###Nu, iru [pli] rapide!

[[

]

[[] ###La birdo flugas en la ĉambro[n] (= ĝi estas ekster la ĉambro kaj flugas nun en ĝi[n]).

[[

]

[[] ###Mi sidas sur seĝo[] kaj tenas la piedojn sur benketo[].

[[

]

[[] ###Mi metis la mano[n] sur la tablon.

[[

]

[[] ###El sub la kanapo la muso kuris sub la [lito][n], kaj nun ĝi kuras sub la lito.

[[

]

[[] ###Super la [tero] sin trovas aero.

[[

]

[[] ###Anstataŭ kafo li donis al mi teon kun [sukero], sed sen kremo.

[[

]

[[] ###Mi staras ekster la domo[], kaj li estas interne.

[[

]

[[] ###En la salono estis [nen][iu] krom li kaj lia fianĉino.

[[

]

[[] ###La hirundo flugis trans la [rivero][n], ĉar trans la rivero [si][n] trovis aliaj hirundoj.

[[

]

[[] ###Mi [restas] tie ĉi laŭ la ordono de mia estro.

[[

]

[[] ###Kiam li estis ĉe mi, li staris [tuta][n] [horon] apud la fenestro.

[[]

[[] ###Kvankam vi estas riĉa, mi [dubas], ĉu vi estas feliĉa.

[[

]

[[] ###Se vi scius, [kiu] li estas, vi lin pli estimus.

[[

]

[[] ###Se li jam [venis], petu lin al mi.

[[]

[[] ###Ho, [Dio]! kion vi faras!

[[]

[[] ###Ha, [kiel] bele!

[[]

[[] ###For [de] tie ĉi!

[[]

[[] ###Nu, [ir][u] pli rapide!

[[

]

[[] ###[Kie][] vi estas? Mi estas en la ĝardeno.

[[]

[[] ###La birdo flugas en la ĉambro (= ĝi [estas] en la ĉambro kaj [flugas] en ĝi).

[[]

[[] ###Mi [sidas] sur seĝo kaj tenas la piedojn sur benketo.

[[

]

[[] ###El sub la kanapo la muso kuris sub la liton, kaj nun ĝi kuras sub la lito[].

[[

]

[[] ###[Super] la tero sin trovas aero[].

[[

]

[[] ###[Anstataŭ] kafo li donis al mi teon kun sukero, sed sen [kremo].

[[

]

[[] ###Mi staras ekster la domo, kaj li estas [intern][e].

[[

]

[[] ###En la [salono][] estis neniu krom li kaj lia fianĉino.

[[

]

[[] ###La hirundo flugis trans la riveron, ĉar trans la rivero sin trovis aliaj[] hirundoj[].

[[

]

[[] ###Mi restas tie[] ĉi laŭ la ordono de mia estro.

[[

]

[[] ###Kiam li estis ĉe mi, li staris tutan horon [apud] la fenestro.

[[]

[[] ###[Kvankam] vi estas riĉa, mi dubas, ĉu vi estas feliĉa.

[[

]

[[] ###Se vi [sci][u][s], kiu li estas, vi lin pli estimus.

[[

]

[[] ###[Se] li jam venis, petu lin al mi.

[[]

[[] ###[Ho], Dio! kion vi faras!

[[]

[[] ###[Ha], kiel bele!

[[]

[[] ###[For] de tie ĉi!

[[]

[[] ###[Fi], kiel abomene!

[[

]

[[] ###[Nu], iru pli [rapide]!

[[

]

[[]