Ĉar ĉiu amas ordinare personon, kiu estas simila al li, tial tiu ĉi patrino varmege amis sian pli maljunan filinon, kaj en tiu sama tempo, ŝi havis teruran malamon kontraŭ la pli juna.



Ŝi devigis ŝin manĝi en la kuirejo, kaj laboradi senĉese.

  • ŝi: elle ; she; sie ; онa; ona; ze, zij
  • devi: devoir ; ought, must ; müssen ; долженствовать ; musieć ; moeten.
  • ig: faire...; ex. pura pur, propre ― purigi nettoyer; morti mourir ― mortigi tuer (faire mourir) ; cause to be; e.g. pura pure ― purigi purify; sidi sit ― sidigi seat ; zu etwas machen, lassen; z.B. pura rein ― purigi reinigen; bruli brennen (selbst) ― bruligi brennen (etwas) ; дѣлать чѣмъ нибудь, заставить дѣлать; напр. pura чистый ― purigi чистить; bruli горѣть ― bruligi жечь ; robić czemś; np. pura czysty ― purigi czyścić; bruli palić się ― bruligi palić ; doen ..., maken ...; vb: pura rein - purigi reinigen; morti sterven - mortigi doden; sidi zitten; sidigi doen zitten; buli branden - bruligi doen branden.
  • is:  marque le passé ; ending of past tense in verbs ; bezeichnet die vergangene Zeit ; означаетъ прошедшее время ; oznaczca czas przeszły ; uitgang van de verleden tijd van de werkwoorden.
  • n: marque l’accusatif et le lieu ou o l’on va ; ending of the objective, also marks direction towards ; bezeichnet den Accusativ, auch die Richtung ; означаетъ винит. падежъ, а также направленіе ; oznacza przypadek czwarty, również kierunek ; kenmerk van de accusatief of de plaats waarheen een handeling zich richt.
  • manĝi:  manger ; eat ; essen ; ѣсть ; jeść ; eten.
  • i:  marque l’infinitif ; termination of the intinitive in verbs ; bezeichnet den Intinitiv ; означаетъ неопредѣленное наклоненіе ; oznacza tryb bezokoliczny słowa ; uitgang van de noemvorm van de werkwoorden.
  • en:  en, dans ; in ; in, ein- ; въ ; w ; in.
  • la:  article défini (le, la, les) ; the ; bestimmter Artikel (der, die, das) ; членъ опредѣленный (по русски не переводится) ; przedimek określny (nie tłómaczy się) ; bepaald lidwoord, de, het.
  • kuiri: faire cuire ; cook ; kochen ; варить ; gotować ; koken.
  • ej: marque le lieu spécialement affecté à... ex. preĝi prier ― preĝejo église; kuiri faire cuire ― kuirejo cuisine ; place of an action; e.g. kuiri cook ― kuirejo kitchen ; Ort für...; z.B. kuiri kochen ― kuirejo Küche; preĝi beten ― preĝejo Kirche ; мѣсто для...; напр. kuiri варить ― kuirejo кухня; preĝi молиться ― preĝejo церковь ; miejsce dla...; np. kuiri gotować ― kuirejo kuchnia; preĝi modlić się ― preĝejo kościół ; geeft de plaats aan bestemd tot...; vb: pre-gi bidden- preĝejo kerk; kuiri koken - kuirejo keuken.
  • o: marque le substantif ; ending of nouns (substantive) ; bezeichnet das Substantiv ; означаетъ существительное ; oznacza rzeczownik ; uitgang van het substantief.
  • kaj: et ; and ; und ; и ; i ; en.
  • labori: travailler ; labor, work ; arbeiten ; работать ; pracować ; werken.
  • ad: marque durée dans l’action; ex. pafo coup de fusil ― pafado fusillade ; denotes duration of action; e.g. danco dance ― dancado dancing ; bezeichnet die Dauer der Thätigkeit; z.B. danco der Tanz ― dancado das Tanzen ; означаетъ продолжительность дѣйствія: напр. iri идти ― iradi ходить, хаживать ; oznacza trwanie czynności; np. iri iść -- iradi chodzić ; geeft duur ann, of maakt znw van ww; vb: pafo schot - pafado het schieten; danco dans - dancado het dansen; iri gaan - irado het gaan.
  • sen: sans ; without ; ohne ; безъ ; bez ; zonder.
  • ĉesi: cesser ; cease, desist ; aufhören ; переставать ; przestawać ; ophouden.
  • e:  marque l’adverbe ; ending of adverbs ; Endung des Adverbs ; окончаніе нарѣчія ; zakończenie przysłówka ; uitgang van het bijwoord.



Inter aliaj aferoj, tiu ĉi malfeliĉa infano devis du fojojn en ĉiu tago, iri ĉerpi akvon en tre malproksima loko, kaj alporti domen plenan grandan kruĉon.

  • inter: entre, parmi ; between, among ; zwischen ; между ; między ; tussen.
  • alia: autre ; other ; ander ; иной ; inny ; ander.
  • j:  marque le pluriel ; sign of the plural ; bezeichnet die Mehrzahl ; означаетъ множественное число ; oznacza liczbę mnogą ; uitgang van de meervoud.
  • afero: affaire ; affair ; Sache, Angelegenheit ; дѣло ; sprawa ; zaak, aangelegenheid.
  • tiu: celui-là ; that ; jener ; тотъ ; tamten ; die, dat, gindse.
  • ĉi: ce qui est le plus près; ex. tiu celui-là ― tiu ĉi celui-ci ; denotes proximity; e. g. tiu that ― tiu ĉi this; tie there ― tie ĉi here ; die nächste Hinweisung; z. B. tiu jener ― tiu ĉi dieser; tie dort ― tie ĉi hier ; ближайшее указаніе; напр. tiu тотъ ― tiu ĉi этотъ; tie тамъ ― tie ĉi здѣсь ; wskazanie najbliższe; np. tiu tamten ― tiu ĉi ten; tie tam ― tie ĉi tu ; brengt dichterbij; bv. tiu die, dat- tiu ĉi deze, dit; tie daar - tie ĉi hier.
  • mal:  marque les contraires; ex. bona bon ― malbona mauvais; estimi estimer ― malestimi mépriser ; denotes opposites; e.g. bona good ― malbona evil; estimi esteem ― malestimi despise ; bezeichnet einen geraden Gegensatz; z.B. bona gut ― malbona schlecht; estimi schätzen ― malestimi verachten ; прямо противоположно; напр. bona хорошій ― malbona дурной; estimi уважать ― malestimi презирать ; oznacza preciwieństwo; np. bona dobry ― malbona zły; estimi poważać ― malestimi gardzić ; kenmerkt het tegenovergestelde; vb. bona goed - malbona slecht; estimi achten - malestimi verachten.
  • feliĉa: heureux ; happy ; glücklich ; счастливый ; szczęśliwy ; gelukkig.
  • a:  marque l’adjectif ; termination of adjectives ; bezeichnet das Adjektiv ; означаетъ прилагательное ; oznacza przymiotnik ; uitgang van het adjektief.
  • infano:  enfant ; child ; Kind ; дитя ; dziecię ; kind.;
  • devi: devoir ; ought, must ; müssen ; долженствовать ; musieć ; moeten.
  • is:  marque le passé ; ending of past tense in verbs ; bezeichnet die vergangene Zeit ; означаетъ прошедшее время ; oznaczca czas przeszły ; uitgang van de verleden tijd van de werkwoorden.
  • du:  deux ; two ; zwei ; два ; dwa ; twee (2).
  • fojo: fois ; time (e. g. three times etc.) ; Mal ; разъ ; raz ; maal, keer.
  • n: marque l’accusatif et le lieu ou o l’on va ; ending of the objective, also marks direction towards ; bezeichnet den Accusativ, auch die Richtung ; означаетъ винит. падежъ, а также направленіе ; oznacza przypadek czwarty, również kierunek ; kenmerk van de accusatief of de plaats waarheen een handeling zich richt.
  • en:  en, dans ; in ; in, ein- ; въ ; w ; in.
  • ĉiu:  chacun ; each, every one ; jedermann ; всякій, каждый ; wszystek, każdy. ; elk, ieder, iedereen
  • tago:  jour ; day ; Tag ; день ; dzień ; dag.
  • iri:  aller ; go ; gehen ; идти ; iść ; gaan.
  • i:  marque l’infinitif ; termination of the intinitive in verbs ; bezeichnet den Intinitiv ; означаетъ неопредѣленное наклоненіе ; oznacza tryb bezokoliczny słowa ; uitgang van de noemvorm van de werkwoorden.
  • ĉerpi: puiser ; draw ; schöpfen (z. B. Wasser) ; черпать ; czerpać ; putten, (uit)scheppen.
  • akvo:  eau ; water ; Wasser ; вода ; woda ; water.
  • tre: très ; very ; sehr ; очень ; bardzo ; zeer.
  • proksima: proche, près de ; near ; nahe ; близкій ; blizki ; aanstaand, nabij, dichtbij.
  • loko: place, lieu ; place ; Ort ; мѣсто ; miejsce ; plaats.
  • alporti = al+porti
  • al:  à ; to ; zu (ersetzt zugleich den Dativ) ; къ (замѣняетъ также дательный падежъ) ; do (zastępuje też przypadek trzeci) ; aan, naar, vervangt ook de datief.
  • porti: porter ; pack, carry ; tragen ; носить ; nosić ; dragen.
  • domen = dom+e+n
  • domo:  maison ; house ; Haus ; домъ ; dom ; huis.
  • e:  marque l’adverbe ; ending of adverbs ; Endung des Adverbs ; окончаніе нарѣчія ; zakończenie przysłówka ; uitgang van het bijwoord.
  • plena:  plein ; full, complete ; voll ; полный ; pełny ; vol.
  • grandagrand ; great, tall ; gross ; большой, великій ; wielki, duźy ; groot.
  • kruĉo: cruche ; pitcher ; Krug ; кувшинъ ; dzban ; kruik, kan.

memorumemorumemoru