Bonvolu iom pacienci dum la programo pretigas la lecionon... ... ... ...
Se daŭras tro longe, premu CTRL-R por Reprovi ŝarĝi la paĝon
Please be patient while the program prepares the lesson ... ... ... ...
If it fails, press CTRL-R to Reload the page
Veuillez patienter un moment pendant lactivation du programme... ... ... ...
Si cela s'éternise, appuyez sur CTRL-R pour Recharger la page.
Gelieve een beetje geduld terwijl het programma de les bereidt... ... ... ...
Als u moet te lang wachten, drukt u op CTRL-R om de pagina te herladen
DOClingvo="EO"; DOClocalStorage="angla21"; DOCmiksi=true;DOCbutonojVH = 21; DOCtopVH = 1; DOCdemandoVH = 30; DOCmesaĝojVH = 10; DOCklavaroVH = 30; DOCprogresoVH = 7; DOCklavoj="abcdefghijklmnopqrstuvwxyz∅"; DOC2k="ćxcśxsźxzóxońxnżqząxaęxełxlĆXCŚXSŹXZÓXOŃXNŻQZĄXAĘXEŁXL";
###He thinks he'll get a raise but he’s out in left [f][i][e][l][d].
Li pensas, ke li ricevos salajraltigon, sed bedaŭrinde li eraras.
###That's like bringing coals to [N][e][w][c][a][s][t][l][e].
Tio estas tempoperdo (kiel alporti karbon al Novkastelo.)
###See how J. reacted. I think he — hit [h][o][m][e][.]
Vidu kiel reagis J. Mi pensas, ke li trafis tiklan punkton.
###See how J. reacted. I think he — hit a sore [s][p][o][t].
Vidu kiel reagis J. Mi pensas, ke li - trafis tiklan punkton.
###Never put off to tomorrow what you can [d][o] today.
Neniam prokrastu ĝis morgaŭ tion, kion vi povas fari hodiaŭ.
###If you [s][l][i][p] the waiter something he'll take care of it.
Se vi ŝmiras la manon de la kelneron, li prizorgos tion.
###If you [g][r][e][a][s][e] his palm, he'll take care of it.
Se vi ŝmiras la manon de la kelneron, li prizorgos tion.
###Birds of a feather [f][l][o][c][k] together.
Uloj kiuj similas, amasiĝas.
###A man is known [b][y] the company he keeps.
Pro lia kompanio, oni konas homon.
###I'll get even. An eye [f][o][r] an eye.
Mi venĝos min. Okulo pro okulo.
###It's as easy as [p][i][e].
Tio estas facilega.
###That's my highest offer. Take it or [l][e][a][v][e] it.
Tio estas mia plej alta oferto. Prenu aŭ lasu ĝin.
###He was hanging on by the skin of his [t][e][e][t][h].
Li tenis al hareto.
###It was a close [s][h][a][v][e] (for accident usually).
Ĝi tenis al hareto.
###It was a [n][a][r][r][o][w] escape.
Ĝi tenis al hareto.
###Hold the [l][i][n][e], please and I'll see if she’s here.
Ne forlasu, mi petas, kaj mi vidos, ĉu ŝi estas ĉi tie.
###Haste makes [w][a][s][t][e]; do it slower but well.
Tro da hasto malutilas; faru tion pli malrapide sed bone.
###He really pinches [p][e][n][n][i][e][s]; he must be Scottish.
Li estas tre ŝparema; li devas esti skoto.
###He is a penny [p][i][n][c][h][e][r]; he must be Scottish.
Li estas tre ŝparema; li devas esti skoto.
###Don't jump [t][o] conclusions, nothing is certain yet.
Ne saltu al konkludoj, ankoraŭ nenio certas.
###I'll get even no matter [w][h][a][t];
Mi venĝos min je ĉiu kosto.
###I'll get even by hook or by [c][r][o][o][k].
Mi venĝos min je ĉiu kosto.
###I'll get even at all [c][o][s][t][s].
Mi venĝos min je ĉiu kosto.
###He went on first to see the lay of the [l][a][n][d].
Li marŝis antaŭe por provi la terenon.
###It was a rough year but we will have to grin and [b][e][a][r] it.
Estis malfacila jaro, sed kontraŭ doloro helpas bona humoro.
###This is no laughing [m][a][t][t][e][r].
Tio ne estas ridiga afero.
###He was faithful for a year and now he’s up to his old [t][r][i][c][k][s].
Li restis fidela dum unu jaro kaj nun li reprenas sian malnovan kutimon.
###He followed me all day till I finally managed to give him the [s][l][i][p].
Li sekvis min la tutan tagon ĝis mi finfine sukcesis eskapi.
###His first riding lesson went like a duck takes to [w][a][t][e][r].
Lia unua rajdleciono entusiasmigis lin.
###The more the [m][e][r][r][i][e][r].
Ju pli da frenezuloj des pli da ridado.