Bonvolu iom pacienci dum la programo pretigas la lecionon... ... ... ...

Se daŭras tro longe, premu CTRL-R por Reprovi ŝarĝi la paĝon


Please be patient while the program prepares the lesson ... ... ... ...

If it fails, press CTRL-R to Reload the page


Veuillez patienter un moment pendant lactivation du programme... ... ... ...

Si cela s'éternise, appuyez sur CTRL-R pour Recharger la page.


Gelieve een beetje geduld terwijl het programma de les bereidt... ... ... ...

Als u moet te lang wachten, drukt u op CTRL-R om de pagina te herladen


DOClingvo="EO"; DOClocalStorage="angla20"; DOCmiksi=true;DOCbutonojVH = 21; DOCtopVH = 0; DOCdemandoVH = 30; DOCmesaĝojVH = 10; DOCklavaroVH = 30; DOCprogresoVH = 7; DOCklavoj="abcdefghijklmnopqrstuvwxyz∅"; DOC2k="ćxcśxsźxzóxońxnżqząxaęxełxlĆXCŚXSŹXZÓXOŃXNŻQZĄXAĘXEŁXL";
###Don’t mess around with her. She knows the s[c][o][r][e].
Ne amuziĝu kun ŝi. Ŝi konas la muzikon. ###Don’t mess around with her. She knows what's [w][h][a][t].
Ne amuziĝu kun ŝi. Ŝi konas la muzikon. ###Don’t mess around with her. She knows the r[o][p][e][s].
Ne amuziĝu kun ŝi. Ŝi konas la muzikon. ###All's fair in [l][o][v][e] and [w][a][r].
En amo kaj milito, ĉiu bato permesatas. ###She wouldn't have said that. It was really hitting below the [b][e][l][t].
Ŝi ne devus diri tion. Tio vere estis frapo sub la zono. ###Just a minute. It’s at the tip of my [t][o][n][g][u][e].
Nur unu minuto. Tio estas sur la pinto de mia lango. ###The minute I saw him it was love at first [s][i][g][h][t].
Tuj, kiam mi vidis lin, estis amo unuavide. ###He hit it right off the [b][a][t].
Li trovis ĝin tuj. ###Sorry but you can’t have your cake and [e][a][t] it (too).
Pardonu, sed vi ne povas havi vian kukon kaj manĝi ĝin. ###Sorry but you can’t have it both [w][a][y][s].
Pardonu, sed vi ne povas ĉion havi. ###Come on now. I'll meet you [h][a][l][f] [w][a][y].
Nu, ni konsentos pri meza aranĝo. ###He dropped the [h][i][n][t] that he'd soon retire.
Li aludis al sia baldaŭa retiriĝo. ###After what he said to me he can [w][h][i][s][t][l][e] for it.
Post tio, kion li diris al mi, li povas fajfi pri tio. ###After what he said to me, next time, he should [l][i][v][e] so [l][o][n][g].
Post tio, kion li diris al mi, venontfoje li, povas morti. ###I'm down in the [d][u][m][p][s] about his being sick.
Mi deprimiĝas pro tio, ke li malsanas. ###He’s a [c][h][i][p] [o][f][f] the old block.
Li similas al sia patro. (Li estas splito de la malnova bloko.) ###He's the [s][p][i][t][t][i][n][g] image of his father.
Li estas la kraĉa bildo de sia patro. ###She flew off the [h][a][n][d][l][e] when he told her.
Ŝi havis konvulsion kiam li informis ŝin. ###She had a [f][i][t] when he told her.
Ŝi havis konvulsion kiam li informis ŝin. ###She blew her [t][o][p] when he told her.
Ŝi havis konvulsion kiam li informis ŝin. ###She hit the [c][e][i][l][i][n][g] when he told her.
Ŝi havis konvulsion kiam li informis ŝin. ###She was [f][i][t] to be tied when he told her.
Ŝi havis konvulsion kiam li informis ŝin. ###She split a blood [v][e][s][s][e][l] when he told her.
Ŝi fendis sangan vaskulon kiam li diris al ŝi. ###Her blood [b][o][i][l][e][d] when he told her.
Ŝi havis konvulsion kiam li informis ŝin. (Ŝia sango bolis) ###He has no problem. They gave everything to him on a [s][i][l][v][e][r] platter.
Li havas neniun problemon. Oni donis ĉion al li sur arĝenta plado. ###We've been fighting for a long time but last time was the final [b][l][o][w].
Ni bataladas delonge, sed la lasta bato estis la fina bato. ###We've been fighting for a long time but last time was the last [s][t][r][a][w] (that broke the camel's back).
Ni bataladas delonge, sed la lasta bato estis la fina bato (...la pajlo kiu rompis la dorson de la kamelo). ###He got so angry at his boss that he really gave him a piece [o][f][ ][h][i][s][ ][m][i][n][d].
Li tiel koleris kontraŭ sia estro, ke li senindulge diris al li kelkajn trafajn vortojn. ###He thinks he'll get a raise but he’s sadly [m][i][s][t][a][k][e][n].
Li pensas, ke li ricevos salajraltigon, sed bedaŭrinde li eraras. ###He thinks he'll get a raise but he’s all [w][e][t].
Li pensas, ke li ricevos salajraltigon, sed bedaŭrinde li eraras.