Bonvolu iom pacienci dum la programo pretigas la lecionon... ... ... ...

Se daŭras tro longe, premu CTRL-R por Reprovi ŝarĝi la paĝon


Please be patient while the program prepares the lesson ... ... ... ...

If it fails, press CTRL-R to Reload the page


Veuillez patienter un moment pendant lactivation du programme... ... ... ...

Si cela s'éternise, appuyez sur CTRL-R pour Recharger la page.


Gelieve een beetje geduld terwijl het programma de les bereidt... ... ... ...

Als u moet te lang wachten, drukt u op CTRL-R om de pagina te herladen


DOClingvo="EO"; DOClocalStorage="angla17"; DOCmiksi=true;DOCbutonojVH = 21; DOCtopVH = 0; DOCdemandoVH = 30; DOCmesaĝojVH = 10; DOCklavaroVH = 30; DOCprogresoVH = 7; DOCklavoj="abcdefghijklmnopqrstuvwxyz∅"; DOC2k="ćxcśxsźxzóxońxnżqząxaęxełxlĆXCŚXSŹXZÓXOŃXNŻQZĄXAĘXEŁXL";
###I love the way she has her hair [d][o][n][e].
Mi ŝatas kiel ŝi aranĝis siajn harojn. ###Can you please [d][o] me a favor for tomorrow ?
Ĉu vi bonvolas komplezi min pri morgaŭ? ###I would like to [m][a][k][e] an appointment with Mr. Smith please.
Mi ŝatus rendevui kun sinjoro Smith. ###Who [d][o][e][s] the books for your company?
Kiu tenas la kontojn por via kompanio? ###Sue was [m][a][k][i][n][g] fun of the child who stuttered.
Sue primokis la infanon, kiu balbutis. ###Why are you [m][a][k][i][n][g] such a fuss? We can clean it all up quickly.
Kial vi faras tiom da tumulto? Ni povas purigi ĉion rapide. ###Eating cheese with the main dish isn’t [d][o][n][e] in France.
En Francio, oni ne manĝas fromaĝon kun la ĉefa plado. ###What can I [d][o] for you, please?
Kion mi povas fari por vi, mi petas? ###For years he has [m][a][d][e] kids’ clothes.
Dum jaroj li faris infanajn vestojn. ###What [d][o][e][s] your brother [d][o] for a living?
Kiun profesion havas via frato? ###I love the way she has her hair [d][o][n][e].
Mi ŝatas kiel ŝi aranĝis siajn harojn. ###Can you please [d][o] me a favor for tomorrow ?
Ĉu vi bonvolas komplezi min pri morgaŭ? ###I would like to [m][a][k][e] an appointment with Mr. Smith please.
Mi ŝatus rendevui kun sinjoro Smith. ###Who [d][o][e][s] the books for your company?
Kiu tenas la kontojn por via kompanio? ###Sue was [m][a][k][i][n][g] fun of the child who stuttered.
Sue primokis la infanon, kiu balbutis. ###Why are you [m][a][k][i][n][g] such a fuss? We can clean it all up quickly.
Kial vi faras tiom da tumulto? Ni povas purigi ĉion rapide. ###Eating cheese with the main dish isn’t [d][o][n][e] in France.
En Francio, oni ne manĝas fromaĝon kun la ĉefa plado. ###How much noise that machine [m][a][k][e][s]!
Kiom da bruo tiu maŝino faras! ###When did you begin to [d][o] business with the Americans ?
Kiam vi komencis komerci kun la usonanoj? ###He [m][a][d][e] a killing (or : a bundle) in the Stock- market.
Li multe pergajnis je la Borso. ###He [m][a][k][e][s] me very sad each time he begins talking about the past.
Li tre malĝojigas min ĉiufoje, kiam li ekparolas pri la pasinteco. ###Do you have to [d][o] the shopping this afternoon or can it wait?
Ĉu vi devas butikumi hodiaŭ posttagmeze aŭ ĉu vi povas atendi? ###You will have to [d][o] without light for a few minutes.
Vi devos resti sen lumo dum kelkaj minutoj. ###[M][a][k][e] yourself at home. The house is yours.
Enhejmigu vin. La domo estas via. ###Kids constantly [m][a][k][e] work for their parents when playing.
Ludante, infanoj ĉiam laborigas siajn gepatrojn. ###The storm [d][i][d] a lot of harm to the little village.
La ŝtormo multe damaĝis la vilaĝeton. ###I want you to [m][a][k][e] sure that this time the work is correct.
Mi volas, ke vi certigu, ke ĉi-foje la laboro ĝustas. ###He could not stop [m][a][k][i][n][g] jokes for an hour.
Li ne povis ĉesi ŝerci dum unu horo. ###If you don’t [d][o] what I say you will never learn correctly.
Se vi ne faras tion, kion mi diras, vi neniam lernos ĝuste. ###Just look at the mess you've [m][a][d][e] here.
Nur rigardu la fuŝon, kiun vi faris ĉi tie. ²