
Ĉe ni oni devas havi ŝtate rekonitan, mezgradan lingvo-ekzamenon pri iu fremdlingvo por akiri altlernejan aŭ universitatan diplomon. Ni, hungaroj tre malfacile lernas fremdajn lingvojn, pro tio multaj elektas Esperanton. Bedaŭrinde nur kelkaj estas movademaj, do la plimulto ne okupiĝas pri la lingvo post la sukcesa ekzameno. Kompreneble ekzistas ankaŭ avantaĝo, ĉar tiel amase oni konatiĝas kun Esperanto, kaj multaj el ili iam ajn en la estonteco povos iĝi Esperanto-parolantoj.
Hungaria Esperanto-Asocio, kiel landa asocio havas gravan rolon en la movado. Ni kuntenas la aktivajn esperantistojn, informas ilin pri la okazaĵoj, organizas aranĝojn, kunvenojn. El la 7-persona estraro 4 instruas la lingvon. Ni, ĉiuj faras la asocian laboron krom nia ĉiutaga profesio, do ni estas volontuloj.
Ekzistas aliaj asocioj, ne malmultaj, kiuj prizorgas siajn membrarojn, okazigas esperantajn eventojn. La klubmovado preskaŭ nuliĝis escepte de kelkaj kluboj, kiuj ankoraŭ funkcias. Iam oni povis poluri sian lingvoscion nur en kluboj, aranĝoj. Nuntempe pere de interreto oni povas interparoladi en kiu ajn tempo.
En nia lando Esperanto estas instruata en kelkaj bazlernejoj, altlernejoj kaj universitatoj. Ĝenerale temas pri kursoj, sed en tiu altlernejo, kie mi instruas oni povas elekti Esperanton, kiel duan lingvon.
Kelkaj pensas, ke estus pli bone, se HEA fariĝus t.n. „ombrelasocio”, kiu ne havas individuan membraron, nur membroasociojn. Ili diras, ke tiu formo estas la moderna. Eble ni devos studi ankaŭ aliajn sistemojn por trovi la konvenan. Eble ni devus moderniĝi.
De
la 8-a ĝis la 10-a de septembro 2010 okazis en la pola banurbo
Krynica jubilea 20-a Ekonomia Forumo. Denove EEU (Eŭropa
Esperanto-Unio) partoprenis kun propra panel-diskuto kaj pere de la
informbudo. La aranĝo havas gravan signifon por la mez- kaj
orient-eŭropa teritorio, ĝi estas altnivela
aranĝo kun pli ol 2000 partoprenantoj, dum kiu eblas alparoli
diversajn decidpovulojn - gravulojn de politika, ekonomia kaj kultura
vivo. La Ekonomia Forumo estas unika eblo
prezenti Esperanton al tiuj personoj kaj plividebligi la temon de
internacia komunikado. Ĉi-foje ekzemple ĉeestis: prezidanto
de la Eŭropa Komisiono Jose Manuel Barroso, prezidanto de Eŭropa
Parlamento Jerzy Buzek, nova prezidento de Pollando Bronisław
Komorowski
aŭ prezidento de Estonio Toomas Hendrik Ilves.
Danke al la financa kunlaboro de EEU, UEA kaj ESF eblis aranĝi vere reprezentan programon kaj informadon pri Esperanto kaj lingva politiko. Kun tri deĵorantoj de PEJ kaj EEU-estrarano Peter Baláž en la budo la informado bone funkciis. Preterpasantoj povis plenigi kvizon pri Esperanto, kiu skize klarigis al ili facilecon de la lingvo, disdonitaj estis pli ol 1500 informiloj en la pola angla kaj rusa lingvoj – laboraj lingvoj de la forumo.´
Kadre de la Forumo estas organizataj podiaj diskutoj pri tre diversaj aktualaj temoj kaj ĉiuj partneroj de la Forumo organizas minimume unu tian diskuton. EEU estas la nura partnero ekster komerca, ekonomia kaj politika sfero.
La ĉeftemo de la podia diskuto de Eŭropa Esperanto-Unio estis ĉi-foje „Eŭropo sen konfliktoj - ĉu sufiĉos nur politikaj garantioj?“ La gvidanto de la diskuto estis prezidanto de EEU Seán Ó Riain. Aliaj prelegantoj estis: Zbygnew Galor (PL), Ilona Koutny (HU) kaj Barbara Despiney (FR). La salono kun 45 homoj atenteme aŭskultis diversajn vidpunktojn pri la temo.
La partopreno en la Forumo havas certe grandan utilon al Esperanto – danke al sufiĉe forta videbliĝo dum la aranĝo eblas iom pli forte „enpenetri" en la kapojn de „povuloj", politikistoj, ekonomiistoj – kaj eĉ povi alparoli plurajn el ili. Rekta kontakto kun tiuj personoj estas unika eblo, nepre plu farenda.
Agrable estis konstati, ke ne aŭdiĝis iuj fortaj kontraŭstaroj pri la temo Esperanto. Estis surprize multaj pozitivaj reagoj kaj relative granda intereso kaj scivolemo pri Esperanto-stando. Unika kaj rara afero pri la forumo estas la ebleco alparoli personojn kun altaj postenoj en politiko aŭ ekonomiko, kiun oni sukcese faris ankaŭ ĉi-jare.
Danke al kontaktoj de PEA-prezidantino Halina Komar, Esperanto estis denove elstare prezentita en la Forumo.
La estraro de EEU esperas daŭrigi ĉe tiu ĉi aranĝo kun sekvaj prezentiĝoj kaj jam nun elektas temon por la venontjara forumo. Ni esperu pri pluraj similaj fruktodonaj agadoj por informado pri Esperanto.
Germana
Esperanto-Asocio
kunlabore
kun
la
klerigejo
Haus
Sonnenberg
en St.
Andreasbearg/Harz organizis de la 10a ĝis
la 12a de septembro 2010 eŭropan lingvopolitikan semajnfinon.
Planitaj estis du unuopaj seminarioj: unu por esperantistoj kaj alia
por ĝenerala publiko, sed pro manko de intereso inter
neesperantistoj la neesperantista grupo estis nuligita. La seminario
por esperantistoj okazis laŭplane kaj tre sukcese. La celo de la
seminario estis lerni pri eŭropunia lingvopolitiko kaj serĉi eblajn
celojn por GEA kadre de eŭropunia lingvopolitiko. La seminarion
partoprenis 10 personoj kaj gvidis ĝin Maja Tišljar. La laborplano
estis tre ampleksa kaj okazis entute 5 trihoraj sesioj dum kiuj estis
prezentita la leĝaro de EU kiu rilatas lingvojn kaj estis klarigitaj
limoj kaj eblecoj por la lingvopolitiko de EU. Post la prezento de la
laboro de EEU oni diskutis eblajn celojn por esperantistoj kaj
finfine kune formulis celojn por GEA. Dum la semajnfino okazis ankaŭ
trikvaronhora radiointervjuo pri Esperanto kaj pri lingvopolitiko de
EU en loka radiostacio. Ĉi kaze intervjuitaj estis doktoro Detlev
Blanke kaj Maja Tišljar.
En Kroatio dum la longa E-historio kontaktoj inter esperantistoj kaj diversaj lokaj kaj tutŝtataj turismaj institucioj estis sufiĉe oftaj kaj fruktodonaj. Multfoje aperis prospektoj kaj turismaj broŝuroj ankaŭ en Esperanto plej ofte okaze de gravaj E-aranĝoj. Sed en la jaro 2010 tiu kunlaboro aparte riĉiĝis. Dank ĉefe al la nova prezidantino de KEL Judita Rey la Turisma asocio de Zagrebo startigis ambician planon uzi aktive Esperanton en reklamado de Zagreba turismo kaj eĉ en oferto de turismaj allogaĵoj. Tiel la Asocio enmetis ankaŭ E-on en sian retpaĝaron http://www.zagreb-touristinfo.hr/ .
Ĝi aperigis novan luksan broŝuron pri Zagrebo en Esperanto kaj ĝi planas dissendi informilon pri tio ke en Zagrebo la Turisma asocio ofertas al eksterlandaj turistoj eĉ rapidkurson de Esperanto laŭ za Zagreba Metodo kiel apartan novaĵon por turistoj kiuj pretas ankaŭ ion novan lerni kaj kontakti lokulojn senpere.
En
Herzberg am Harz organizata de Asocio de Germanaj
Esperanto-Instruistoj (AGEI) Germana Esperanto-Centro/Interkultura
Centro Herzberg kaj ILEI
Semajnfina intensa trejnado,
seminariaj tagoj kun famaj metodikistoj, fakuloj.
Prelegoj,
fakkunsidoj, seminario por kursgvidantoj, instruantoj, instruistoj,
projektontoj, ĉiuj lernemuloj.
Prelegos: STEFAN MACGILL,
RADOJICA PETROVIĆ, ZSOFIA KORODY (ESTRARANOJ DE ILEI), KATALIN
KOVATS, PETER ZILVAR
Partoprenkotizo: 40 EUR (rabato por
AGEI-membroj kaj junuloj) ĝis 31.08.2010, poste 45 EUR. TORPEDO-6,
la tradicia oktobra renkonto pedagogia ofertas fakprelegojn, celas
diskutadon, spertinterŝanĝon inter instruantoj de Esperanto, eblon
je klerigado, pluklerigado, konatiĝon kun spertaj praktikantoj de
Esperanto-instruado.
Ĝi estas bona metiejo por ekkoni
instrumetodojn, lernmaterialojn, instruhelpilojn, ktp. kaj ĉi-jare
eĉ spertiĝi pri EU-projektoj, subvencioj por lerneja kaj
eksterlerneja instruado.
SPECIALA OFERTO EN 2010: Okazos
ILEI-Seminario pri naciaj kaj internaciaj projektoj, subvencioj kaj
subvencipetado. Ni raportos pri sukcesaj lernejaj, universitataj,
eksterlernejaj projektoj, ekz. Comenius, Erasmus, Grundtvig, donas
praktikan helpon por serĉado de financa subteno ĉe EU.
Aliĝu
ĉe: Zsofia Korody (prezidanto de AGEI, estrarano de ILEI) per poŝto
aŭ retmesaĝo: DE-37412 Herzberg am Harz, Grubenhagenstr. 6,
esperanto-zentrum@web.de
aŭ uzu la retan aliĝilon ĉe http://ic-herzberg.de
Bonvenon!
Ne maltrafu la bonan ŝancon kaj la favorkotizan aliĝeblon!
SLOVAKIO:
En Slovakio dum tiu ĉi tago estis informbudo en la ĉefurbo Bratislava, kie Slovaka reprezentejo de Eŭropa Komisiono okazigas en urbocentro (Hviezdoslavovo námestie) tiel nomatan "Strateton de lingvoj". En ĝi nun la duan fojon estis ankaŭ Esperanto prezentata.
Kelkajn tagojn antaŭe slovaka esperantistoj prezentis (kaj per prelego kaj per informbudo) la lingvon en la granda Sciencfikcia renkontiĝo "Istrocon" en Bratislava, kie ĉ. 10.000 homoj venis.
SLOVENIO:
Okaze de la Tago de Eŭropaj Lingvoj kaj 100-jariĝo de E-societo Maribor okazis la 27-an de septembro Maribor solenaĵo. Estis prezentita 200-paĝa libro dulingva (slovena kaj esperanta) „100 jaroj de E-movado en Maribor – Kroniko 1980-2010” kiun redaktis Zlatko Tišljar. Post la solena parolado de la prezidantino Melita Cimerman kaj la libroprezento okazis koncerto de Zagreba ensemblo Druyd kiu interalie kantas ankaŭ en Esperanto. Partoprenis pluraj ĵurnalistoj. Okazis 5 prezentoj de la aranĝo en Radio-elsendoj kaj granda artikolo en la ĉefa tagĵurnalo Večer.
Mariboraj
esperantistoj
en
1920
(foto
el
la
jubilea
libro). Meze sidas la
fondinto d-ro Heinrich Haas »
ĈEĤIO
ĈEJ kunlabore kun ĈEA partoprenis Lingvan festenon en praga gimnazio, kie oni prezentis al studentoj multajn lingvojn (inter ili en unu ĉambro ankaŭ Esperanton). Tio jam havas tradicion dum pluraj jaroj, la prezentado okazadas dufoje kaj la studentoj povas partopreni nur elektitajn du lingvojn, do la nombro de tiuj, kiuj scivolemas pri Esperanto, ne estas multa.
En septembro estis prezentata en Svislando spektaklo (ĉambra opero elektropopa) pri Esperanto... En la opero estas uzataj la germana kaj esperanta lingvoj kaj subtitoloj en la franca. Ĝi estis prezentata en Bern, Sierre, Basel kaj Zürich.
THREE estas post ONE (2008) kaj TWO (2009) la tria muzikteatraĵo de Svisa ensemblo UMS 'n JIP, kiu apartenas pro ĉirkaŭ 70 koncertoj jare al la plej aktivaj mondaj ensembloj de nova muziko. Ĝia plej nova albumo estas pledo por eŭropa »lingua franca« baze de Esperanto kiel rimedo por ekonomia suprensalto: unu anstataŭ 23 eŭropaj oficialaj lingvoj. Por UMS 'n JIP tio signifas : El Esperanto fari Eŭropeon – politike neŭtralan lingvon kiu ne konkurencos kun naciaj lingvoj kaj kiu estos por eŭropanoj antaŭ ĉio facile lernebla. Ene de delikataj ombroludoj kaj de fore direktata aŭto-ludilo, la plej fajnaj tonŝveboj kaj severe komponitaj scenoj oni sekvas uniformitan duopon tra lernejaj scenoj, politikaj diskutoj kaj Esperanto-kurso. Kompozicie la ĉambra opero moviĝas inter eksperimenta teĥno-muziko kaj teknikoj de moderna klasika muziko. Sekvas la tuton parolisto en Esperanto, blokflutoj kaj minimuma elektronika muziko. Minimuma estas ankaŭ la scenejo aranĝita de Simon Wunderlich por kiu sufiĉas tri flankaj vandoj kaj kvar reflektoroj kaj la scenaranĝo de Wolfgang Beuschel kreas belegan fabelan etoson.
Esperanto estas enkondukata efike, demokratie, ĝi donas egalrajtecon kaj interkulturan pontservon. En pli posta okazado malfermas la opero THREE novan dimension kaj oni komprenas: la verda ne estas nur la koloro de espero kaj kresko, ĝi estas ankaŭ la koloro de vizieca perspektivo: Esperanto.

(Ulrike Mayer-Spohn/Javier Hagen) apartenas al la plej eksterordinaraj kaj tutmonde plej aktivaj grupoj de nuna tempo: post studoj en komponado, interpretado de nuntempa muziko kaj samtempe ankaŭ de audiodesegno en Nederlando, Germanio, Italio kaj en Svisio ili laboras ankaŭ kun voĉo, bekflutoj kaj elektronika muziko, virtuoze kaj majstre sur dislimo inter muzikala avangardo kaj pop-muziko, inter analogia kaj diĝita prezentiĝoj, inter koncertoj kaj muzika teatro same kiel inter eŭropa kaj esktereŭropa muzikoj. Ili estis gastoj de gravaj festivaloj por Nova Muziko de Eŭropo kaj de Ĉinio, kie kiel duo kaj kiel solistoj ili realigis pli ol 150 verkojn en kunlaboro kun komponistoj kiel Heiner Goebbels, Wolfgang Rihm, Peter Eötvös, Aribert Reimann, Mauricio Kagel, Huang Ruo, Guo Wenjing, Deqing Wen, Du Yun, Tao Yu, Hans-Ulrich Lehmann, Mischa Käser, Maria Porten, Beat Gysin, Xavier Dayer, Junghae Lee, Erik Oña kaj kun multaj aliaj.

La
revuo InfoMigjorn, reta gazeto pri kataluna lingvo publikigis jenon
en sia numero 360
Recenzo publikigita en la n-ro 183 de la revuo L'Accent
Historio duoble forgesita
Priskribo de la libro Historio de
Esperanto en la Kataluna Landaro
Josep Enric Peres i Blesa
La jaron 1887, en Varsovio, Doktoro Esperanto - pseŭdonimo de la oftalmologo Lejzer Ludwik Zamenhof - eldonis projekton de helpa lingvo internacia, kaj tiu lingvo diskoniĝis tra Eŭropo en epoko de profundaj ŝanĝoj politikaj, ekonomiaj, sociaj, lingvaj kaj artaj. Al nia lando alvenis malfrue, sed kun forto; ĝi penetris ĉiujn sociajn tavolojn kaj ĝi gajnis aliĝintojn tiel rimarkindaj kiel Andreu Nin aŭ Carles Riba. La unuaj provoj entreprenitaj fare de disaj esperantistaj aŭtodidaktoj transiris, je la komenco de la 20a jarcento, al la unuaj kursoj kaj grupoj organizitaj.
La Historio de Esperanto en la Kataluna Landaro, eldonita far la Kataluna Esperanto-Asocio (http://www.Esperanto.cat/), kunigas diversajn artikolojn pri la kataluna esperantista movado de la originoj ĝis la starigo de la diktaturo de la ega genocidulo Franco, kritika etapo kiu markis same la historion de la esperantismo kiel tiun de nia lando.
La verko ne pretendas esti kompleta kaj ekvilibrigita interrilato de la kataluna esperantismo, sed reprenas kaj por la studema kaj por la ĝenerala publiko parton de nia historio kiu tradicie ne vekis la intereson de la esploristoj, sendube pro la duobla minoritata kondiĉo de la esperantismo kataluna: ĉar kataluna kaj ĉar esperantista.
Ĉi tiu volumo estas la tria kiun la historiisto Francesc Poblet eldonas pri Esperanto en nia lando; al ĝi antaŭis "La komenca esperanto-movado en Katalunio" kaj "La Universala Kongreso de Esperanto en Barcelono". Kiel tiuj, la Historio de Esperanto en la Kataluna Landaro estas dulingva, en la kataluna kaj en Esperanto; sed dum en la antaŭa Poblet estis la sola aŭtoro, ĉi tie li aperas kiel kunordiganto, apud Hèctor Alòs kaj dekduo da pliaj kunlaborantoj. La artikoloj inkluditaj en la libro prezentiĝas en tri sekcioj. La laŭtemaj studoj traktas inter aliaj temoj la rilatojn kun la anarkiismo, la travivaĵojn de Kataluna Esperantisto - la organo de la kataluna esperantismo (http://esperanto.cat/c/ke.htm)-, la Katalunan Kongreson de Vinaròs aŭ la uzon de Esperanto dum la milito de Hispanio.
La lokaj studoj temas pri organizaĵoj de Barcelono, Valencio aŭ Majorko, sed ankaŭ de Maó, de Vendrell aŭ de Ceret (Vallespir), kie naskiĝas la unua esperantista grupo de nacia amplekso. La biografiaj studoj estas dediĉitaj al movadanoj kiel la verkisto Frederic Pujulà, la folkloristo Joan Amades, la pedagogo kaj filologo Delfí Dalmau, la pastro Joan Font kaj la filologo kaj orientalisto Joan Mascaró.
Vehiklo de internacia komuniko kiel la dekuma metra sistemo por la konservativuloj, ilo de kunordigo por la laborista internaciismo, garantio de demokratio por la lingvaj minoritatoj…, la propono de universala frateco starigita fare de modesta okulisto de orienta Eŭropo allogis ĉiujn en la epoko de pli granda organiziĝo de la laborista movado; la 2a Mondmilito prokrastis ambaŭ sonĝojn, la socian kaj la internaciistan.
Teknika
skipo:
Kunordigantoj:
Francesc Poblet i Feijoo, Hèctor Alòs i Font.
Aŭtoroj:
Elisabet Abeyà i Lafontana, Ferran Aisa i Pàmpols, Jean
Amouroux,
Dani Cortijo Astudillo, Toño del Barrio, Joan Inglada i Roig,
Ulrich
Lins, Xavier Margais i Basi, Pedro M. Martín Burutxaga, Abel
Montagut i Masip, Llibert Puig i Gandia, Jordi Solé i
Camardons.
Kompleta
titolo: Historio de Esperanto en la Kataluna Landaro. Artikolkolekto.
Eldonejo:
Kataluna Esperanto-Asocio
Jaro:
2010
Paĝoj:
470 (5-244, en la kataluna; 245-468, en esperanto)
Informis kaj tradukis: Darío
Rodriguez
La
retejo de Taragono, prezentas sian kandidatiĝon al eŭropa ĉefurbo
pri
kulturo en diversaj lingvoj inter kiuj la internacia
estas.
http://www.tarragona2016.org/presentacio/prezento
En Sopot okazis la 62-a BEA Kogreso/03-05.09.2010/
S-ro Veselin Liĉev - urbestro de Sopot kaj alta protektanto de
la Kongreso inaŭguris ĝin komencante sian salutmesaĝon
en Esperante.Tio emociigis la kongresanojn. En la
salutmesaĝo
li esprimis sian kaj nome de la oficialaj ŝtataj intancoj en
Sopot, pozitivan riralon al la E- movado esprimante
la deziron ke Sopot ankaŭ estonte estu dommastro de naciaj kaj
internaciaj E-aranĝoj.
La Kongreson partoprenis gastoj de Serbio, Pollando, Koreo, Japanio, Rumanio, Nederlando, inter kiuj s-ino Rodica Todor- prezidantino de IFEF kaj s –oro Momĉilo Krstiĉ - vicperezidanto de SEL.
Raporton
pri
la
3-jara
agado
de
BEA
prezentis ties prezidanto ing.
Petr Todorov. Pri la financa agado raportis Ilia Iliev - prezidanto
de la Kontrola Komisiono de BEA.
Post viglaj diskutoj la delegitoj elektis la novan Estraron de BEA.
Kiel Prezidanto de BEA estis elektita prof. Bojidar Leonov.
Kiel Estraranoj de BEA estis elektitaj :
Vicprezidanto: Maja Gorova
Sekretario : Georgi Mihalkov- Ĉefredaktoro de “Bulgara Esperantisto”
Membroj : inĝ. Petr Todorov kaj inĝ. Boris Gaĝanov
En la programo proponita de prof.Boĵidar Leonov pri la estonta agado de BEA estas mencitaj jenaj prioritatoj
- pli aktivaj kontaktoj kaj kunlaboro kun CO de UEA,LA de UEA kaj TEJO ,FA de UEA/kiel ekzemple Akademio de Esperanto, AIS ISAE, ILEI, IKEF, IFEF EEU, EDE, AEK, AVE, IKEL TOLE,IKUE, KELI, TEL, ATEO k.a.
- eduk-kleriga agado kadre de AIS kaj ILEI
- stabiligo de Internacia Universitato – Karlovo kaj ĝia ŝtata agnosko kiel Edukad-kleriga inrenacia E- centro por preparo de fakuloj, uzontaj en sia profesia agado Esperanton kiel kontaktlingvo.
- aktiva kunlaboro kun ĉiuj Klerigejoj de AIS
- aktivaj kontaktoj kun Ministerioj de Edukado kaj kulturo, kun Bulgara Akademio de la Sciencoj kaj aliaj oficialaj instancoj en Bulgario, Neesperantistaj fakaj organizoj,
- agado inter la junularo organizonte diversajn internaciajn junularajn aranĝojn, festivalojn, renkontiĝojn k.a.
- daŭrigi la komencitan agadon por praktika apliko de Esperanto kiel kontaktlingvo en la profesia agado organizonte jam tradicie la Internacian Simpozion “Apliko de Esperanto en la profesia agado”- Karlovo /AEPA/ , kiu estas Simpozio organizota de la esperantistoj, sed dediĉota ankaŭ al la neesperantista fakularo,ĉar oficiala lingvo estos Esperanto, sed laborlingvoj - la naciaj lingvoj de ĉiuj partoprenontoj, kiuj ne estas esperantistoj ,
- helpo por la agado de aktivaj E- societoj en Bulgario pri organizo de iliaj E-aranĝoj,
- partopreno en internaciaj E- aranĝoj
- turismaj kontaktoj per Esperanto
- aktivaj kontaktoj kun Radio, TV, gazetaro kun celo popularigi Esperanton inter la loĝantaro,
La programo estis akceptita unuanime de ĉiuj delegitoj.
Vespere la E-koruso de E- societo Pazarĝik kaj la arta grupo de EDK Razgrad plenumis artan programon.
La
11-an
de
septembro
2010
okazis
en
Velika
Gorica,
urbeto sude de
Zagrebo la 8-a kongreso de kroataj esperantistoj kun sesdeko da
partoprenantoj el 16 kroataj urboj kaj gastoj el Litovio, Koreujo kaj
Bosnio/Hercegovino. La kongreson organizis Loka Kongresa Komitato
kiun prezidis Stjepan Žarina kaj membris Goranka Braim-Vlahović,
Mario Dilberović, Stipe Muić, Spomenka Štimec kaj Zlatko Tišljar.
La kongreson malfermis vicurbestro, sinjoro Kos kaj enkonduke parolis
la prezidantino de KEL Judita Rey Hudeček. Poste faris solenan
parolon rilate la 60-jariĝon de Eŭropa Unio Zlatko Tišljar. Estis
transdonitaj diversaj diplomoj kaj okazis oficiala prelegaro pri la
temo: "Eŭropo kaj Esperanto" en kiu prelegis Vjekoslav
Moranić, Zlako Tišljar, Zlatko Hinšt, Radenko Milošević kaj
Antun Kovač. La kongreso akceptis kongresan rezolucion. Posttagmeze
estis solena tagmanĝo, vizito de loka muzeo kaj kulturprogramo en
kiu prezentiĝis folklorensemble de Velika Gorica kaj gejunuloj kiuj
dancis "Break dance".
La 12-an de septembro estis ekskursa tago en kiu partoprenis pli ol 30 kongresanoj kaj oni faris viziton al ĉirkaŭaj vilaĝoj de la regiono: unue al Andautonio - la nura restaĵo de malnovromia urbo en la proksimeco de Zagrebo. La loka amatora grupo ludis teatraĵeton pri la historio de la loko (reĝisoris Romana Rožić - esperantistino). Poste oni vizitis malnovan lignan preĝejon en Velika Mlaka kaj la vilaĝon Mraclin en kiu vivis la unua esperantisto de la regiono Turopolje: Josip Galeković Buševčičin, kiu en 1935 enĉizis en la muro de sia stalo esperantan tekston - siaspecan Esperanto-monumenton, kiun ni iris viziti. Ni vizitis ankaŭ la vilaĝon Turopoljski Lug kie ni vidis specialajn lokajn porkojn, de kies produktado la tuta regiono vivtenis sin dum jarcentoj.
La kongreso estis sukcesa aranĝo, rekunigis kroatajn esperantistojn post 5 jaroj kaj prezentis komencon de nova periodo en kiu ankaŭ kroataj esperantistoj agos ene de Eŭropa Unio.
La
kongreanoj akceptis jenan rezolucion:
La 8-a kongreso de kroataj esperantistoj, kies ĉeftemo estis »Eŭropo kaj Esperanto«, okazinta en Velika Gorica la 11-an de septembro 2010 akceptis la jenan rezolucion
La kongreso konstatas ke en EU malgraŭ formala proklamo de egalrajteco de ĉiuj naciaj lingvoj en EU, en praktiko la apliko de laborlingvoj metas grandan plimulton de lingvoj en neegalan pozicion kaj kreas monopolan pozicion por la angla lingvo.
La kongreso konstatas, ke kiam Respubliko Kroatio estos akceptita kiel membro-ŝtato de EU ĝi devos akcepti la lingvan realon en kiu la civitanoj de Kratio ne povos agi kadre de instancoj de EU en sia lingvo (krom la kroataj membroj de Eŭropa Parlamento), sekve ne povos efektivigi sian bazan rajton pri uzado de la gepatra lingvo ekster sia patrujo.
La kongreso konstatas ke granda politikekonomia kreaĵo kia Eŭropa Unio ne povos longdaŭre funkcii sen interkonsentita interlingvo kiu ebligus efikan komunikadon kaj simbolus komunan eŭropan identecon.
La kongreso tial invitas la registaron de Kroatio akcepti ĉiun inviton al interregistaraj konferencoj en kiuj oni traktos la lingvan reĝimon en EU aŭ mem iniciati tian interregistaran konferencon.
La delegitoj de la kongreso el 16 urboj de Kroatio.
Nuntempe mi vivas kaj laboras en Ĉinio
kaj havas la oportunon analizi la Azian realaĵon. El tiu relaĵo mi
ŝatas liveri bildon pri tio kia sin sentas itala - kaj eŭropunia -
civitano en ĉi tiu kontinento, trairanta profundajn
ŝanĝojn.
Alfrontante politikajn, ekonomiajn kaj sociajn
aferojn je internacia nivelo oni ne povas preteratenti la skalon
de
la problemoj kaj de la rolantoj.
Jam la prikonsidero je nivelo de
ciferoj pri la grandeco de loĝantaro plifortigas nian senton favoran
al Eŭropunio: ja lando je meza nivelo kiel Italio (eble 55 milionoj
da loĝantoj), kiajn eblecojn havas por konkurenci kun landoj de
granda dimensio kiel Usono (300 milionoj)? Aŭ kun lando je ekstreme
granda dimensio kiel Ĉinio (1.300 milionoj)?
Sufiĉas konsideri
ke la loĝantoj de nur du ĉinaj urboj (Shangai - 18 milonoj - kaj
Chongquin, ĉi lasta nekonata kvankam ĝi estas la plej granda urbego
en la mondo - 32 milionoj!) superas la kvanton de Hispanaj
civitanoj... ĉu tio povas lasi nin indiferentaj?
Ĉu ni povas
ankoraŭ pensi laŭ niaj malnovaj naciaj skemoj, sciante ke Ĉinio
estas favoranta nekredeblan kunigan procezon de la plej loĝataj
urboj en la sudo de la lando? Hong Kong, Shenzhen kaj Canton en
baldaŭa estonto konsistigos komunan urbon de 30 milionoj: pli ol la
loĝantaro de Nederlando, de Belgio aŭ de la skandinavaj landoj!
La
forto de preskaŭ ĉiuj emerĝaj landoj (Ĉinio, Hindio, Brazilo, kaj
ankaŭ la iom fora Indonezio), vivantaj imponan ekonomian evoluon,
konsistas ĉefe en la faktoro "ekstreme granda dimensio"
artikolo aperinta la 10an de julio 2010
en la agentejo
"Agoràvox"
Elitaligis:
Finredaktita: 2010-10-02.
Redaktoro: Zlatko
Tišljar
Kunlaborantoj: Peter
Baláž, Petro Chrdle, Zsofia Korody, Ferenc Harnyos, Prof.Boĵidar
Leonov, Andrea D'Antrassi, Darío Rodriguez, J-K Rinaldo, Javier Hagen,
Ulrike Mayer-Spohn, Maja Tišljar
Teknika redaktoro:
Raymond
Gerard
Leterojn kaj komentojn sendu al EEU:
Rete: ztisljar@gmail.com
http://www.gazetejo.org